measure of length, ten Chinese feet (3.3 m) / to measure / husband / polite appellation for an older male
丈
=
一
+
乂
:
Mnemonic symbol: ten feet are about 3 meters, so let's say Bigfoot. Nice side effect: that way it's easier to remember 丈夫 = husband (if your husband looks like Bigfoot). The ten feet tall Bigfoot (丈) just left the anglepod's bathroom (ang4), and he left something that looks like a big flute (一). James II of England (zh) needs to move it out of the way, but he'll touch it only with pliers (丈).
二
=
一
:
Mnemonic symbol: a capacitor, because the two strokes remind me of the symbol in electrical drawings. Albert Einstein (Ø) is experimenting with a capacitor (二) in the space station's bathroom (Ø4). He finds that it's uncomfortable to discharge a capacitor using two flutes (一).
(joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. [han4]) / (math.) sum / to make peace / (sports) to draw; to tie / (bound form) harmonious / (bound form) Japan; Japanese
和
=
口
+
禾
:
Hamlet (h) came up with a plan for world peace (和): He wants to end hunger once and for all by distributing cereals (禾) and mandarins (口) all over the world, starting in the elevator's kitchen (e2).
Sherlock Holmes (sh) assumed his new post inside of the anglepod's bathroom (ang4) at the border control checkpoint (冋). His first client is a buddhist monk (尚) who wants to import some aloe vera (⺌). Sherlock asks him what he thinks how large the value (尚) of his goods is, but the buddhist monk has no idea.
to feel with the hand / to touch / to stroke / to grope / to steal / to abstract
摸
=
扌
+
莫
:
Mozart (莫) finds Mahatma Gandhi (m) lying motionless in front of the observatory (o1), and since there is none who (莫) is allowed to touch him he uses a toy claw (扌) to feel (摸) his pulse.
不
=
丆
+
卜
:
Bruno Bear (bu) is setting up a wind wheel (丆) with a voodoo staff (卜) in the space station's bathroom (Ø4). He also puts a "forbidden" sign (mnemonic symbol for 不) on it, to make clear that it may not (不) be stopped.
to touch / to come in contact with / to feel / to be affected by / to catch fire / to burn / (coll.) to fall asleep / (after a verb) hitting the mark / succeeding in
着
=
目
+
羊
:
In the aorta's kitchen (ao2), James II of England (zh) has first contact (着) with the sheep's (羊) wool. He is so amazed by the feeling that he can't stop cuddling with the sheep and finally falls asleep (着). Unfortunately the Eye of Providence (目) watches all of it and is so jealous that it catches fire (着).
着
=
目
+
羊
:
James II of England (zh) cuddles with the sheep (羊) also on the roof of the aorta (e5), and again the Eye of Providence (目) catches fire (着) out of jealousy as it watches the action in progress(着).
to make known / to show / to prove / to write / book / outstanding
著
=
艹
+
者
:
The Sun King (者) writes his memoirs in the space station's bathroom (Ø4) on sheets of artificial lawn (艹), and Julian Giant Squid (zhu) immediately reads these important (著) documents (著).
head / hair style / the top / end / beginning or end / a stub / remnant / chief / boss / side / aspect / first / leading / classifier for pigs or livestock / CL:個|个[ge4]
头
=
⺀
+
大
:
Tecumseh (t) is inspecting is depiction in the outhouse's kitchen (ou2). He's depicted as having a skull (mnemonic symbol for 头) head (头) with two petal leaves (⺀) in the eye holes, and having a robot (大) body.
脑
=
亠
+
凶
+
月
:
Napoleon and the moon lost their minds in the aorta and put their brains in the middle of the room. Now they're dancing around their brains in a weird ceremony. The moon put on a vicious demon mask and Napoleon is wearing a way too large beret while they dance around their brains.
Words with 丈二和尚,摸不著頭腦
丈二和尚,摸不著頭腦
is not used as a component in another word.
Sentences with 丈二和尚,摸不著頭腦
丈二和尚,摸不著頭腦 currently does not appear in any sentence.