big; large; great / older (than another person) / eldest (as in 大姐[da4 jie3]) / greatly; freely; fully / (dialect) father / (dialect) uncle (father's brother)
大
=
一
+
人
:
The big (大), huge (大) robot (mnemonic symbol for 大) is working out in the ashram's bathroom (a4). He's lifting a flute (一) to which Don Quixote (d) and Neanderthal man (人) are clinging.
measure of length, ten Chinese feet (3.3 m) / to measure / husband / polite appellation for an older male
丈
=
一
+
乂
:
Mnemonic symbol: ten feet are about 3 meters, so let's say Bigfoot. Nice side effect: that way it's easier to remember 丈夫 = husband (if your husband looks like Bigfoot). The ten feet tall Bigfoot (丈) just left the anglepod's bathroom (ang4), and he left something that looks like a big flute (一). James II of England (zh) needs to move it out of the way, but he'll touch it only with pliers (丈).
husband / man / manual worker / conscripted laborer (old)
夫
=
二
+
人
:
Mnemonic symbol: a construction worker
夫
=
二
+
人
:
In front of the space station, Neanderthal Man and a construction worker are busy exchanging a broken capacitor. When Frieda Fox floats by they whistle at her because they think she's hot, but Frieda is just annoyed.
能
=
匕
+
厶
+
月
:
Napoleon and the moon are fighting over who's the real Napoleon in the engine's kitchen. They both wield a ladle each. During the battle, Napoleon destroys the moon's fake nose, while the moon dents Napoleon's bicorne hat.
A ghost (尸) is chasing Cupid (qu) through the space station. Cupid wanted to escape to his room, but he didn't use his contact lenses and since his eyes have large diopter (屈), he mistook the station's emergency exit (出) for the door to his room. In front of the space station (Ø1) he feels quite wronged (屈).
A ghost (尸) is chasing Cupid (qu) through the space station. Cupid wanted to escape to his room, but he didn't use his contact lenses and since his eyes have large diopter (屈), he mistook the station's emergency exit (出) for the door to his room. In front of the space station (Ø1) he feels quite wronged (屈).
伸
=
亻
+
申
:
Sherlock Holmes (sh) is reading a yoga guide (申) to Rosa Luxemburg (亻) in front of the encampment ((e)n1) and tells her how she should stretch (伸). The only thing is that he doesn't understand a word and so Rosa stretches in really awkward ways.
Words with 大丈夫能屈能伸
大丈夫能屈能伸
is not used as a component in another word.
Sentences with 大丈夫能屈能伸
大丈夫能屈能伸 currently does not appear in any sentence.