Pinyin initial: "fu"

The Pinyin initial "fu" is used in the first half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, "fu" belongs to the group of Pinyin initials which are represented in mnemonics by animals. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "fu" can appear in.

Mnemonics for fu

Fu is for Frieda Fox.

Characters with fu

husband / man / manual worker / conscripted laborer (old)

= + : In front of the space station, Neanderthal Man and a construction worker are busy exchanging a broken capacitor. When Frieda Fox floats by they whistle at her because they think she's hot, but Frieda is just annoyed.

= + : Mnemonic symbol: a construction worker
(classical) this, that / he, she, they / (exclamatory final particle) / (initial particle, introduces an opinion)
skin

= + : In front of the space station (Ø1) the moon (月) has his skin (肤) renewed. A construction worker (夫) removes the old skin while Frieda Fox (fu) builds a new skin layer.
to pay / to hand over to / classifier for pairs or sets of things

= + : Rosa Luxemburg hands over Frieda Fox's paycheck in the bathroom of the space station, who of course "thumbs up".

= + : A paycheck.
surname Fu
to lean over / to fall (go down) / to hide (in ambush) / to conceal oneself / to lie low / hottest days of summer / to submit / to concede defeat / to overcome / to subdue / volt

= + : Frieda Fox and the Saint Bernard dog lie in ambush hidden in a camouflage net just inside the space station's entrance to surprise Rosa Luxemburg, but when Rosa returns from her trip outside, she notices the dog's wiggling tail.

= + : A camouflage net.
surname Fu

= + : A camouflage net.

= + : Frieda Fox and the Saint Bernard dog lie in ambush hidden in a camouflage net just inside the space station's entrance to surprise Rosa Luxemburg, but when Rosa returns from her trip outside, she notices the dog's wiggling tail.
to order

= + : Frieda Fox (fu) ordered (咐) a mandarin (口) but is shocked as she gets the paycheck (付) in the space station's bathroom (Ø4) since it is so expensive to ship a mandarin and a paycheck to the space station.
to go / to visit (e.g. another country) / to attend (a banquet etc)

= + : Frieda Fox (fu) wants to go to another country (赴) to attend a banquet (赴) she has been invited to. Just inside the space station's entrance (Ø4) she grabs her voodoo staff (卜) and her Nordic walking pole (走) as walking aids and heads off.
father

= + : Father Time. Father Time is trying to cut an eight ball with pliers. Besides, he looks like he has just bitten in a lemon.
seat of government / government repository (archive) / official residence / mansion / presidential palace / (honorific) Your home / prefecture (from Tang to Qing times)

= + 广 : The White House still owes Frieda Fox a lot of pay-checks. Even though it hid in the space station, Frieda Fox surprises it by landing on it from above with a parachute. The White House has no option but to finally hand Frieda her pay-checks.
to look down / to stoop

= + : Frieda Fox (fu) and Rosa Luxemburg (亻) are looking down (俯) on the government (府) in the space station (Ø3). They're looking down on the government from the space station's window.
variant of 俯[fu3]

= + : Frieda Fox (fu) and Rosa Luxemburg (亻) are looking down (俯) on the government (府) in the space station (Ø3). They're looking down on the government from the space station's window.
mark / sign / talisman / to seal / to correspond to / tally / symbol / written charm / to coincide

= + : Frieda Fox (fu) is praying for a larger paycheck (付) just inside the space station's entrance (Ø2). For her prayers she is using a talisman (符) she made herself by attaching big paychecks (付) to the tip of a bamboo stick (⺮).
surname Fu

= + : Frieda Fox (fu) is praying for a larger paycheck (付) just inside the space station's entrance (Ø2). For her prayers she is using a talisman (符) she made herself by attaching big paychecks (付) to the tip of a bamboo stick (⺮).
hatchet

= + : Father Time (父) has come to the space station's living room (Ø3) to take Frieda Fox (fu) with him. Frieda has been crushed by giant barbells (斤) while working out, so Father Time has to lever her out with his hatchet (斧).
decay / rotten

= + : No one cared for the White House (府) in the space station (Ø3) and now as Frieda Fox (fu) opens it she finds a lot of rotten (腐) meat (肉) inside of it.
variant of 復|复[fu4] / to reply to a letter

= + : Frieda Fox (fu) wants to use the shrine of rejuvenation (復) in the space station's bathroom (Ø4), but someone has been using it for one hundred years already. First, Frieda uses knuckle dusters (覀) to knock the person over the head, but as he doesn't wake up Frieda looses her patience completely and just overthrows (覆) the whole shrine, throwing out the person.
to go and return / to return / to resume / to return to a normal or original state / to repeat / again / to recover / to restore / to turn over / to reply / to answer / to reply to a letter / to retaliate / to carry out

= + : Mnemonic symbol: a shrine of rejuvenation.

Frieda Fox (fu) only has an old photocopy (复) of her favorite black sneaker (彳). She restores (復) her sneakers to the original state by putting the old photocopy into the shrine of rejuvenation (復) in the space station's bathroom (Ø4).

= 𠂉 + + : Mnemonic symbol: a photocopier.

Frieda Fox (fu) and the sun (日) have to wear high heels (夂) in the space station's bathroom (Ø4). The high heels are locked, and they only have one key (𠂉). They know that the key is very fragile and can only be used once, so they use a photocopier (复) to create more keys so that both of them can be freed.
to repeat / to double / to overlap / complex (not simple) / compound / composite / double / diplo- / duplicate / overlapping / to duplicate