(pronoun) this; these / (bound form) this; the (followed by a noun) / (bound form) this; these (followed by a classifier) (in this sense, commonly pr. [zhei4], esp. in Beijing)
这
=
文
+
辶
:
James II of England (zh) is carrying a heavy book (文) in the elevator's bathroom (e4). This (这) book is so heavy that his gladiator sandals (辶) are sinking deep into the sand.
么
=
丿
+
厶
:
Mahatma Gandhi wears a fake nose and wants to eat a banana on top of the elevator, but it's actually very hard to eat a banana when you're wearing a fake nose.
么
=
丿
+
厶
:
Mahatma Gandhi wears a fake nose and wants to eat a banana on top of the elevator, but it's actually very hard to eat a banana when you're wearing a fake nose.
youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆[yao1], to shout
Many (多) and Doggy Dog (du) have great fun chasing a bat (夕) in front of the observatory (o1). After a while there are two bats (多), and it's not so easy to chase them any more. Suddenly there are more and more (多) bats! Now Many and Doggy Dog experience what it is like to be chased for a change.
东
=
七
+
小
:
Doggy Dog wants to build a model of the Pudong Oriental Pearl Tower in front of the engine. He has a model tower as guide, and a seven-branched laser sword as well as a daisy as building blocks.
东
=
七
+
小
:
Doggy Dog wants to build a model of the Pudong Oriental Pearl Tower in front of the engine. He has a model tower as guide, and a seven-branched laser sword as well as a daisy as building blocks.
西
=
兀
+
囗
:
Marie Curie has gone crazy from the loneliness in space. In front of the space station, she sits inside of a large wooden box, wearing a cowboy hat and playing a 胡兀尔 fiddle, thinking that she's participating in a square dance in the wild west.
偏
=
亻
+
扁
:
Rosa Luxemburg (亻) is leaning (偏) against her small boat (扁) in front of the anthill (an1) and inviting Pocahontas (pi) to go on a trip with her.
不
=
丆
+
卜
:
Bruno Bear (bu) is setting up a wind wheel (丆) with a voodoo staff (卜) in the space station's bathroom (Ø4). He also puts a "forbidden" sign (mnemonic symbol for 不) on it, to make clear that it may not (不) be stopped.
让
=
上
+
讠
:
Robinson Crusoe badly needs to use anglepod's bathroom, but currently it's under renovation. On the toilet seats there's a sign saying "上" and pointing to an advertising column, so Robinson thinks that they just want him to sit on top of the advertising column, and indeed there's a hole at the top of the column.
们
=
亻
+
门
:
Rosa Luxemburg and Mahatma Gandhi are fighting on top of the Erechtheion. Rosa thinks it will be an easy win, but she didn't see the trap door in the floor yet.
享
=
亠
+
口
+
子
:
Marie Curie enjoys a drink inside of Angkor War. The drink contains eggs and mandarins, and instead of a little umbrella it has a little beret.
受
=
爫
+
冖
+
又
:
Mnemonic symbol: 受 is often used in a negative sense, when something bad happens to the speaker. I thus represent 受 by a stretcher, which is used to transport injured persons.
受
=
爫
+
冖
+
又
:
Sherlock Holmes lost a boxing fight in the outhouse, and he's lying on a stretcher in the bathroom now. He still has his boxing gloves on. He got beaten so badly that is opponent was even able to shave his head with an electric razor. Nobody had a cover at hand, so he's just provisionally covered with a cooking top.