prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough
老
=
⺹
+
匕
:
Lancelot (l) is showing his respect to grandpa (老) in the aorta's living room (ao3). He's bowing deep and offering a crown (⺹), but grandpa refuses by hitting Lancelot on the head with a ladle (匕).
head / hair style / the top / end / beginning or end / a stub / remnant / chief / boss / side / aspect / first / leading / classifier for pigs or livestock / CL:個|个[ge4]
头
=
⺀
+
大
:
Tecumseh (t) is inspecting is depiction in the outhouse's kitchen (ou2). He's depicted as having a skull (mnemonic symbol for 头) head (头) with two petal leaves (⺀) in the eye holes, and having a robot (大) body.
怎
=
乍
+
心
:
Zorro wakes up in the encampment and can't remember how he even got there. Slowly, as he touches his head, he realizes that he has a Mohawk haircut now and almost gets a heart attack. His heart is pumping so hard as if it wanted to jump out of his chest. How on earth could this have happened???
么
=
丿
+
厶
:
Mahatma Gandhi wears a fake nose and wants to eat a banana on top of the elevator, but it's actually very hard to eat a banana when you're wearing a fake nose.
么
=
丿
+
厶
:
Mahatma Gandhi wears a fake nose and wants to eat a banana on top of the elevator, but it's actually very hard to eat a banana when you're wearing a fake nose.
youngest / most junior / tiny / one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) / one or ace on dice or dominoes / variant of 吆[yao1], to shout
哄
=
共
+
口
:
Helga Horse (hu) wants to eat a mandarin (口) all by herself in the engine's bathroom ((e)ng4), but the communist (共) causes an uproar (哄) because she is supposed to share the mandarin with everyone.
哄
=
共
+
口
:
Helga Horse (hu) wants to eat a mandarin (口) all by herself in the engine's bathroom ((e)ng4), but the communist (共) causes an uproar (哄) because she is supposed to share the mandarin with everyone.
孙
=
孑
+
小
:
Susan Saint Bernard (su) was lucky enough to catch and eat a mosquito (孑) in front of the encampment ((e)n1), but two weeks later, the mosquito's grandson (孙) comes to fight Susan Saint Bernard and avenge the death of his grandfather. Susan Saint Bernard is a little embarrassed and offers a daisy (小) as peace offering.
孙
=
孑
+
小
:
Susan Saint Bernard (su) was lucky enough to catch and eat a mosquito (孑) in front of the encampment ((e)n1), but two weeks later, the mosquito's grandson (孙) comes to fight Susan Saint Bernard and avenge the death of his grandfather. Susan Saint Bernard is a little embarrassed and offers a daisy (小) as peace offering.