哑
=
亚
+
口
:
Maud Younger (y) is having the worst lunch of her life in the ashram (a3). It consists of a rotten mandarin (口) and sour mapo doufu (亚). After finishing her lunch she is so disgusted that she turns mute (哑) for several days.
Ba state during Zhou dynasty (in east of modern Sichuan) / abbr. for east Sichuan or Chongqing / surname Ba / abbr. for Palestine or Palestinian / abbr. for Pakistan
to long for / to wish / to cling to / to stick to / sth that sticks / close to / next to / spread open / informal abbr. for bus 巴士[ba1 shi4] / bar (unit of pressure) / nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wei3 ba5], tail
巴
=
巳
+
丨
:
The snake found a sweet and sticky lollipop in front if the ashram. Just as she is about to lick it, Beelzebub turns it into a large dinosaur bone, laughing at the snake, the lollipop in his hands.
to eat / to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate / to destroy / to absorb / to suffer / to stammer (Taiwan pr. for this sense is [ji2])
吃
=
乞
+
口
:
Charlie Chaplin and the beggar are floating in front of the space station. Charlie Chaplin is very hungry and begs the beggar to hand over the beggar's mandarin.
吃
=
乞
+
口
:
Charlie Chaplin and the beggar are floating in front of the space station. Charlie Chaplin is very hungry and begs the beggar to hand over the beggar's mandarin.
Helga Horse (hu) invited the Yellow Emperor (黄) to have a few cuba libres (由) in the anglepod's kitchen (ang2). But it's a trap! After the yellow emperor is drunk enough, Helga Horse spills eightballs (八) on the floor for the yellow emperor to trip on and fall into a well (井).
连
=
车
+
辶
:
Someone parked their car in the anthill's kitchen. Li Qingzhao is quite angry about it and locks the car up with a long and strong chain. She also leaves a pair of gladiator sandals and a note that if the driver is too bad at parking they should rather use the sandals and walk.
连
=
车
+
辶
:
Someone parked their car in the anthill's kitchen. Li Qingzhao is quite angry about it and locks the car up with a long and strong chain. She also leaves a pair of gladiator sandals and a note that if the driver is too bad at parking they should rather use the sandals and walk.
In an act of revolution, with a pair of scissors (𠂇) Maud Younger (y) is cutting a paper moon (月) into tiny pieces in the outhouse's living room (ou3). There is (有) only confetti (有) left over.
苦
=
艹
+
古
:
Karl Koala decided to repent for his sins and retreated into a cloister inside the space station. There he leads a very simple life full of hardship, e.g. he gave up on eucalyptus and just eats very bitter artificial lawn.
说
=
兑
+
讠
:
In front of the observatory is a big advertising column. On it is a picture of Sheldon Shrimp, who is depicted to be talking about his new cash exchange booth.
说
=
兑
+
讠
:
In front of the observatory is a big advertising column. On it is a picture of Sheldon Shrimp, who is depicted to be talking about his new cash exchange booth.
不
=
丆
+
卜
:
Bruno Bear (bu) is setting up a wind wheel (丆) with a voodoo staff (卜) in the space station's bathroom (Ø4). He also puts a "forbidden" sign (mnemonic symbol for 不) on it, to make clear that it may not (不) be stopped.
to go out / to come out / to occur / to produce / to go beyond / to rise / to put forth / to happen / (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result) / classifier for dramas, plays, operas etc
出
=
屮
+
凵
:
Mnemonic symbol: 出 tilted 90 degrees looks like "EE". "EE" is an abbreviation for "emergency exit". In front of the space station (Ø1) Chantal Chicken (chu) plugged her thornbush (屮) into a receptacle (凵), but it short circuited and immediately caught fire. Chantal has no option but to use the emergency exit (出) she came out of to go back into the space station.