to eat / to consume / to eat at (a cafeteria etc) / to eradicate / to destroy / to absorb / to suffer / to stammer (Taiwan pr. for this sense is [ji2])
吃
=
乞
+
口
:
Charlie Chaplin and the beggar are floating in front of the space station. Charlie Chaplin is very hungry and begs the beggar to hand over the beggar's mandarin.
吃
=
乞
+
口
:
Charlie Chaplin and the beggar are floating in front of the space station. Charlie Chaplin is very hungry and begs the beggar to hand over the beggar's mandarin.
不
=
丆
+
卜
:
Bruno Bear (bu) is setting up a wind wheel (丆) with a voodoo staff (卜) in the space station's bathroom (Ø4). He also puts a "forbidden" sign (mnemonic symbol for 不) on it, to make clear that it may not (不) be stopped.
了
=
乛
+
亅
:
Sir Lancelot (l) has completed (了) his preparations to fight the world. There he stands ready, on top of the Elevator (e5), with a sickle (乛) and a crowbar (亅) in his hands.
了
=
乛
+
亅
:
Mnemonic symbol from "to finish" and the shape of the character: a prize cup.
Li Qingzhao (li) is responsible for manufacturing a prize cup (了). She only needs to add a poetic engraving. Unfortunately, she suffers from a writer's block. In the aorta's living room (ao3), someone left a cryptic message engraved on the walls using a sickle (乛), which is still lying on the floor. Being an accomplished poet Li Qingzhao is able to understand the message clearly (了), realizes its poetic potential and starts to engrave it on the prize cup using a crowbar (亅).
pocket / bag / to wrap up or hold in a bag / to move in a circle / to canvas or solicit / to take responsibility for / to disclose in detail / combat armor (old)
兜
=
卬
+
白
+
儿
:
Sun Wukong (儿) and Don Quixote (d) are teasing and running in circles (兜) around Erich Honecker (卬) in front of the outhouse (ou1), and he has no other choice but to wave with his white flag (白).
兜
=
卬
+
白
+
儿
:
Sun Wukong (儿) and Don Quixote (d) are teasing and running in circles (兜) around Erich Honecker (卬) in front of the outhouse (ou1), and he has no other choice but to wave with his white flag (白).
to touch / to come in contact with / to feel / to be affected by / to catch fire / to burn / (coll.) to fall asleep / (after a verb) hitting the mark / succeeding in
着
=
目
+
羊
:
In the aorta's kitchen (ao2), James II of England (zh) has first contact (着) with the sheep's (羊) wool. He is so amazed by the feeling that he can't stop cuddling with the sheep and finally falls asleep (着). Unfortunately the Eye of Providence (目) watches all of it and is so jealous that it catches fire (着).
着
=
目
+
羊
:
James II of England (zh) cuddles with the sheep (羊) also on the roof of the aorta (e5), and again the Eye of Providence (目) catches fire (着) out of jealousy as it watches the action in progress(着).
著
=
艹
+
者
:
The Sun King (者) writes his memoirs in the space station's bathroom (Ø4) on sheets of artificial lawn (艹), and Julian Giant Squid (zhu) immediately reads these important (著) documents (著).
to walk / to go / to run / to move (of vehicle) / to visit / to leave / to go away / to die (euph.) / from / through / away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]) / to change (shape, form, meaning)
走
=
龰
+
土
:
Mnemonic symbol: a Nordic walking pole. Zorro (z) is fighting Neanderthal Man (bottom of 龰) in the outhouse's living room (ou3). Neanderthal Man uses his pennant (top of 龰), and Zorro uses a Nordic walking pole (走). Zorro overcomes Neanderthal Man by using a dirty trick: he throws some dirt (土) at Neanderthal Mans face, who is blinded and hurts his foot with his pennant (the pennant pierces his foot: 龰). Just at this moment Zorro uses the opportunity to sedate Neanderthal Man and rams a syringe (龰) into his shoulder.