臣
=
巨
+
丨
:
Mnemonic symbol: a very humble servant.
Charlie Chaplin (ch) has become one of Leshan Buddha's (巨) servants. Together with another servant (臣), He massages the buddha's foot with a dinosaur bone (丨) in the encampment's kitchen ((e)n2).
臣
=
巨
+
丨
:
Mnemonic symbol: a very humble servant.
Charlie Chaplin (ch) has become one of Leshan Buddha's (巨) servants. Together with another servant (臣), He massages the buddha's foot with a dinosaur bone (丨) in the encampment's kitchen ((e)n2).
请
=
讠
+
青
:
The Queen of Hearts set up a fountain of youth right in the middle of the engine. She invites everyone to take a sip and even set up an advertising column to motivate the visitors to come and try it.
旨
=
匕
+
日
:
James II of England (zh) received an imperial decree (旨) to read it to all the other inhabitants of the space station (Ø3). He reads to the sun (日) that from now on they'll have to wear a ladle (匕) as a hat, so both of them immediately put ladles on their heads.
namely / that is / i.e. / prompt / at once / at present / even if / prompted (by the occasion) / to approach / to come into contact / to assume (office) / to draw near
即
=
卩
+
艮
:
Just inside the entrance to the space station, Joan of Arc babysits the baby seal. Joan of Arc blows big bubbles of chewing gum, and to one of them she attached a controller. With the controller the baby seal can control in which direction the bubble floats, which it does promptly.
发
=
山
+
又
:
Frankenstein wants to eat lunch in the ashram's bathroom, but wearing boxing gloves, he's unable to unwind that one long, red hair from his forks.
兵
=
丘
+
八
:
Brunhilde and the soldier visit a burial mound in front of the engine. It is round like a ball like the deceased inside. To commemorate the round fallen soldier they put up a big eight-ball.