旨
=
匕
+
日
:
James II of England (zh) received an imperial decree (旨) to read it to all the other inhabitants of the space station (Ø3). He reads to the sun (日) that from now on they'll have to wear a ladle (匕) as a hat, so both of them immediately put ladles on their heads.
匕
=
丿
+
乚
:
Brunhilde plays a game inside the space station's living room (Ø3) using zero gravity: using a big ladle (mnemonic symbol for 匕) and a shovel (乚) as bats, she beats a banana (丿) back and forth.
脂
=
旨
+
月
:
The moon (月) is dealing with too much fat (脂) and is not looking very nice lately. Thus, James II of England (zh) got an imperial decree (旨) to do something about it. James II of England uses the space station to fly to the moon, and in front of the space station (Ø1) James II of England applies a lot of rouge (脂) to the moon's face so that it gets a smoother complexion.
finger / to point at or to / to indicate or refer to / to depend on / to count on / (of hair) to stand on end
指
=
扌
+
旨
:
James II of England (zh) received another imperial decree (旨) In the space station (Ø3). Because his finger (指) nails (指甲) are so long, he has to use a toy claw (扌) to open the letter. In the decree it is written that he shall cut his finger nails because they are the only human objects than can be seen from earth without visual aide.
to taste; to try (food) / to experience / (literary) ever; once
尝
=
⺌
+
冖
+
云
:
Charlie Chaplin (ch) is cooking some aloe vera (⺌) in the anglepod's kitchen (ang2). As he lifts the lid (冖) to try (尝) the aloe, a cloud (云) of steam fills the area, making everything smell like aloe.