Marilyn Monroe and the mean crocodile celebrate Christmas with a Christmas tree inside of the space station. Coincidentally they got each other the same present: each of them is giving the other one a sack of rice.
Malte Monkey (mu) is setting up a Christmas tree (木) in the bathroom of the space station (Ø4). He decorates the tree with eight-balls (八) and puts a holy cross (十) at the top of the tree.
to come / to arrive / to come round / ever since / next
来
=
丷
+
未
:
Mnemonic symbol: mailwoman. Lancelot (l) is super happy that his inflatable crocodile (丷) and live size Ai Weiwei (未) puppet finally arrived (来). The mailwoman (来) delivered them straight to the kitchen of the airplane (ai2).
來
=
从
+
木
:
Mnemonic symbol: mailwoman. Sir Lancelot (l) is visiting the mailwoman (來) in the airplane's kitchen (ai2). As a gift, he brought a Christmas tree (木) decorated with rubber chicken (从).
kind / type / class / category / similar / like / to resemble
类
=
大
+
米
:
Lancelot (l) wants to save mankind (类), so he plans to breed the perfect rice plant. To find the perfect seed he programmed a robot (大) to classify (类) every corn of a sack of rice (米) in the Eiffel Tower's bathroom (ei4) so he can choose the best one.
粗
=
且
+
米
:
Kitty Cat (cu) wants to store her sacks of rice (米) in a shelf (且) in front of the space station (Ø1), but the sacks are too thick (粗) and do not fit.
糊
=
米
+
胡
:
In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
糊
=
米
+
胡
:
In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
糊
=
米
+
胡
:
In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
powder / cosmetic face powder / food prepared from starch / noodles or pasta made from any kind of flour / whitewash / white / pink / fan (suffix) (abbr. for 粉絲|粉丝[fen3 si1]) / to be a fan of
粉
=
分
+
米
:
Frankenstein's monster (f) is taking part in a competition in the encampment ((e)n3). In one minute (分) as stopped by a stop watch (分) he has to crush as much rice (米) as he can to a fine powder (粉).
powder / cosmetic face powder / food prepared from starch; noodles or pasta made from any kind of flour / to turn to powder / (dialect) to whitewash / white / pink / (suffix) fan (abbr. for 粉絲|粉丝[fen3 si1]) / to be a fan of
粹
=
卒
+
米
:
The rubber chicken soldier (卒) stored a sack of extra-pure (粹) rice (米) essence (粹) in the Eiffel Tower's bathroom (ei4), but Kitty Cat (cu) mistook it for her litter box and messed it up.
lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom) / fig. to try to gain an advantage only to end up worse off / to go for wool and come back shorn