畏
=
氏
+
田
:
There's a Chinese saying that goes 出生之犊不畏虎; a newborn calf doesn't fear the tiger. I'll represent 畏 by this calf.
Willy Walrus (w) just gave birth to a calf (畏) in a flowery field (田) in the Eiffel Tower's bathroom (ei4). Christopher MacLeod (氏) spotted them and already lifts his broadsword, ready to strike. Willy Walrus is scared to death, but the calf knows nothing about the dangers of the world and thinks that Christopher MacLeod just wants to play.
田
=
囗
+
十
:
Mother Teresa (ti) wants to plant a field (田) of crosses (十) in the anthill's kitchen (an2). She ordered an enclosure (囗) full of crosses (十) and puts them up one by one.