heart / mind / intention / center / core / CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4]
心
=
乚
+
丶
:
Marie Curie (xi) uses a shovel (乚) to dig a hole in front of the encampment ((e)n1). She wants to bury her heart (心). To the side are three petal leaves (丶), with which she wants to cover it afterwards.
idea / meaning / thought / to think / wish / desire / intention / to expect / to anticipate
意
=
心
+
音
:
Maud Younger had a desire for new loudspeakers ever since she boarded the space station. Today she wants to anticipate what will be in the next supply shipment, so in the bathroom she stares into her crystal ball, and indeed sees the desired loudspeakers. She falls in love instantly, feeling her heart pounding heavily.
Helgar Horse (hu) used to be an accomplished racing horse, but nowadays she gets too old. Her patron (惠)—the mosquito (虫)—however wants her to continue, so he adds a capacitor (二) to her heart (心) in the Eiffel Tower's bathroom (ei4) to make her run even faster.
Helgar Horse (hu) used to be an accomplished racing horse, but nowadays she gets too old. Her patron (惠)—the mosquito (虫)—however wants her to continue, so he adds a capacitor (二) to her heart (心) in the Eiffel Tower's bathroom (ei4) to make her run even faster.
to hang or suspend / to worry / public announcement / unresolved / baseless / without foundation
悬
=
县
+
心
:
Xu Xian (xu) is overwhelmed to find the shape of his home county (县) hanging (悬) from the wall in the anthill's kitchen (an2). He starts crying and hangs (悬) his heart (心) on the shape as sign of recognition.
怠
=
台
+
心
:
Don Quixote (d) got a job working at the counter (台) in the airplane's bathroom (ai4), but he is very lazy and slacking off (怠) because he left his heart (心) at home.
惫
=
夂
+
思
:
Beelzezbub (b) watches several women wearing high heels (夂) pass by in the Eiffel Tower's bathroom (ei4) and thinks (思) how tiring (惫) it must be to walk in these shoes.
怒
=
奴
+
心
:
Nelson Newt (nu) is angrily (怒) shouting at his slave (奴) in the space station's bathroom (Ø4). The slave thinks how heartless Nelson Newt is. Indeed, a long time ago the slave stole Nelson Newt's heart (心) to use it one day in an escape plan.
恕
=
如
+
心
:
Sheldon Shrimp (shu) broke Asif ibn Barkhiya's (如) heart (心) when he accidentally stepped on it in the space station's bathroom (Ø4), but Asif ibn Barkhiya is ready to forgive (恕) Sheldon.
恐
=
巩
+
心
:
A terrorist (恐) is harassing Karl Koala (ku) inside of the engine ((e)ng3). The terrorists frightens (恐) Karl so much that his heart (心) jumps out of his body. The terrorist then quickly grabs Karl's heart and uses a padlock (巩) to lock it away to blackmail Karl.
惑
=
心
+
或
:
Oswaldo Farrés (或) wants to give his heart (心) to Helga Horse (hu) in the observatory's bathroom (o4), but Helga is very confused (惑): she doesn't know at all what to do with it.