Pinyin initial: "m"

/m/

The Pinyin initial "m" is used in the first half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, "m" belongs to the group of Pinyin initials which are represented in mnemonics by men. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "m" can appear in.

Pronunciation Tips

The “Cheat Code”

Think of the m in “mom”—a smooth humming sound made with lips closed, with no puff of air.


Mouth Mechanics (step-by-step)

  1. Bring your lips together gently (closed, but not tight).
  2. Keep your teeth slightly apart behind the lips (don’t clench).
  3. Relax your tongue—it can rest naturally in the mouth; it does not need to touch anything special.
  4. Turn on your voice: make a steady, buzzy hum “mmmm…”.
    • You should feel vibration in your lips and nose.
  5. Open into the vowel smoothly (don’t “pop” the lips open).
    • Example flow: m…a → ma, m…wo → mo, m…ə(n) → men, m…ə(ng) → meng.

Key feeling: continuous sound from m into the final, like one connected motion.


English Approximation (what to copy)

These English words contain essentially the same m sound. Copy only the m part:

  • “me” — the m at the beginning is the target sound.
  • “mother” — the first sound m is the target sound.
  • “summer” — the middle -mm- is the target sound (smooth and voiced).

What to focus on: in English, m is already voiced and made with closed lips, which matches Mandarin m well. Your main job is to keep it smooth, and then open directly into the vowel that follows.


Common Mistakes (English-speaker traps)

  • Adding a “pop” or extra release: Don’t explode into the vowel. Mandarin m should flow into the vowel without a hard burst.
  • Adding an extra vowel before the syllable: Avoid saying something like “uh-ma” or “em-ma.” Start directly with m.
  • Nasal blockage / “stuffy” m: If you pinch off airflow so it can’t resonate, the sound gets tight. Keep the hum relaxed.
  • Letting the vowel change the m: The m stays the same no matter what comes next (a, o, ai, ao, en, eng, etc.). Only the following vowel/final changes.

Practice Pairs (visualizing the sound)

Pinyin (with m) English approximation What to copy from English
ma “mom” the initial m (closed lips + voiced hum)
mo (pronounced like “mwo”) “more” (said quickly) start with m, then move toward a rounded w/o feeling
mai “my” the m + the glide into -y (ai-like movement)
mei “may” the m + the smooth move into ay (similar direction)
mao “mouse” the m + the move into an ow-like sound
mou “mow” the m + oh/ow-type rounding after it
men “m” + “un” (as in “sun”) start with m, then a relaxed “uh” before n
meng “m” + “ung” (as in “sung”) start with m, then a central “uh,” ending with -ng

Note: These English words are approximations for the full syllable. The main target here is the initial m: closed lips + voiced hum + smooth transition.


Comparisons and Caveats (similar sounds to watch out for)

m vs. b / p

  • m is nasal: air resonates through the nose while the lips are closed. You can hum it and hold it: “mmmm…”
  • b / p are stops: lips close and then release; you can’t “hold” them the same way.
    • If you can sustain the sound (“mmmmmm”), it’s m, not b/p.

m is stable across finals

  • Mandarin m stays the same whether the final is:
    • open vowel: ma
    • with a glide: mai, mei, mao, mou
    • with a nasal ending: man, men, mang, meng
  • Don’t “reshape” the m—only change the mouth shape for the vowel after the m.

m + -n vs. m + -ng

  • man / men end with -n (tongue tip moves toward the front area behind the upper teeth).
  • mang / meng end with -ng (back of the tongue lifts; the ending feels farther back).
  • Keep the m identical; the difference is in the ending, not the start.

m before “o” (spelled “mo”)

  • In this system, mo has a w-like glide after m (it’s closer to “mwo…”).
    Keep the m closed-lip hum, then round the lips as you move into the vowel.

Pinyin with m

ma
mái
mǎi
mài
mān
mán
mǎn
màn
māng
máng
mǎng
māo
máo
mǎo
mào
me
méi
měi
mèi
mēn
mén
mèn
men
mēng
méng
měng
mèng
mōu
móu
mǒu

Mnemonics for m

M is for Mahatma Gandhi.

Prompt snippets

No snippets yet.

Add a new mnemonic for m

Characters with m

= m + a3
horse / CL:匹[pi3] / horse or cavalry piece in Chinese chess / knight in Western chess
Loading mnemonics…
= m + a3
surname Ma / abbr. for Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3 lai2 xi1 ya4]
Loading mnemonics…
mén = m + (e)n2
gate / door / CL:扇[shan4] / gateway / doorway / CL:個|个[ge4] / opening / valve / switch / way to do something / knack / family / house / (religious) sect / school (of thought) / class / category / phylum or division (taxonomy) / classifier for large guns / classifier for lessons, subjects, branches of technology / (suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)
Loading mnemonics…
men = m + (e)n5
plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals
Loading mnemonics…
méi = m + ei2
(negative prefix for verbs) / have not / not
Loading mnemonics…
mào = m + ao4
Loading mnemonics…
máo = m + ao2
spear / lance / pike
Loading mnemonics…
máo = m + ao2
Loading mnemonics…
máo = m + ao2
Loading mnemonics…
méng = m + (e)ng2
Loading mnemonics…
mēng = m + (e)ng1
Loading mnemonics…
měng = m + (e)ng3
Mongol ethnic group / abbr. for Mongolia 蒙古國|蒙古国[Meng3 gu3 guo2] / Taiwan pr. [Meng2]
Loading mnemonics…
mēng = m + (e)ng1
Loading mnemonics…
méng = m + (e)ng2
to cover / ignorant / to suffer (misfortune) / to receive (a favor) / to cheat / used as surname
Loading mnemonics…
méng = m + (e)ng2
indistinct / unclear / to deceive
Loading mnemonics…
měng = m + (e)ng3
Loading mnemonics…
máng = m + ang2
vast, with no clear boundary / fig. hazy / indistinct / unclear / confused
Loading mnemonics…
máo = m + ao2
bang (hair) / fashionable / mane
Loading mnemonics…