意
=
心
+
音
:
Maud Younger had a desire for new loudspeakers ever since she boarded the space station. Today she wants to anticipate what will be in the next supply shipment, so in the bathroom she stares into her crystal ball, and indeed sees the desired loudspeakers. She falls in love instantly, feeling her heart pounding heavily.
意
=
心
+
音
:
Maud Younger had a desire for new loudspeakers ever since she boarded the space station. Today she wants to anticipate what will be in the next supply shipment, so in the bathroom she stares into her crystal ball, and indeed sees the desired loudspeakers. She falls in love instantly, feeling her heart pounding heavily.
味
=
口
+
未
:
Willy Walrus is wondering about that strange smell in the bathroom of the Eiffel Tower. He can't quite place it. The smell is from Ai Weiwei's new installation: A tower of mandarins.
to touch / to come in contact with / to feel / to be affected by / to catch fire / to burn / (coll.) to fall asleep / (after a verb) hitting the mark / succeeding in
着
=
目
+
羊
:
In the aorta's kitchen (ao2), James II of England (zh) has first contact (着) with the sheep's (羊) wool. He is so amazed by the feeling that he can't stop cuddling with the sheep and finally falls asleep (着). Unfortunately the Eye of Providence (目) watches all of it and is so jealous that it catches fire (着).
着
=
目
+
羊
:
James II of England (zh) cuddles with the sheep (羊) also on the roof of the aorta (e5), and again the Eye of Providence (目) catches fire (着) out of jealousy as it watches the action in progress(着).