辜
=
古
+
辛
:
Gitta Giraffe (gu) is living in a cloister (古) in front of the space station (Ø1). In the cloister it is a crime (辜) to cook, distribute or eat kimchi (辛) because it excites the senses so much.
辜
=
古
+
辛
:
Gitta Giraffe (gu) is living in a cloister (古) in front of the space station (Ø1). In the cloister it is a crime (辜) to cook, distribute or eat kimchi (辛) because it excites the senses so much.
古
=
十
+
口
:
Mnemonic symbol: at least on German maps, this character actually resembles a cloister.
Oh no! Gitta Giraffe (gu) found that the golden cross (十) broke off of the cloister (古) in the space station's living room (Ø3)! She skewers a mandarin (口) on top of the cloister so that she can skewer the broken off cross back on to fix it.
辛
=
十
+
立
:
Marie Curie (xi) is preparing for the winter by making kimchi (辛) in front of the encampment ((e)n1). She is drying the vegetables by hanging them on crosses (十) and puts the finished kimchi into vases (立). She has been working very hard (辛) and in the end the filled eight (辛) vases with pungent hot (辛) kimchi.
(of taste) hot or pungent / hard / laborious / suffering / eighth in order / eighth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] / letter "H" or Roman "VIII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc / ancient Chinese compass point: 285° / octa
辛
=
十
+
立
:
Marie Curie (xi) is preparing for the winter by making kimchi (辛) in front of the encampment ((e)n1). She is drying the vegetables by hanging them on crosses (十) and puts the finished kimchi into vases (立). She has been working very hard (辛) and in the end the filled eight (辛) vases with pungent hot (辛) kimchi.
Ku Hung-ming or Gu Hongming (1857-1928), Malaysian man of letters, highly regarded for his literary works written mostly in English, and known for his monarchist views