赴
=
卜
+
走
:
Frieda Fox (fu) wants to go to another country (赴) to attend a banquet (赴) she has been invited to. Just inside the space station's entrance (Ø4) she grabs her voodoo staff (卜) and her Nordic walking pole (走) as walking aids and heads off.
卜
=
丨
+
丶
:
Mnemonic symbol from "to divine" and the shape of the character: a voodoo staff.
Bruno Bear (bu-) tries to divine (卜) the future in the space station's living room (Ø3). He places a petal (丶) in the middle of the room as an offering and starts a magic ritual with his voodoo staff (卜). The staff transforms the petal into a dinosaur bone (丨). Bruno divines that the staff was trying to tell him that all things are mortal and must come to an end.
to walk / to go / to run / to move (of vehicle) / to visit / to leave / to go away / to die (euph.) / from / through / away (in compound verbs, such as 撤走[che4 zou3]) / to change (shape, form, meaning)
走
=
龰
+
土
:
Mnemonic symbol: a Nordic walking pole. Zorro (z) is fighting Neanderthal Man (bottom of 龰) in the outhouse's living room (ou3). Neanderthal Man uses his pennant (top of 龰), and Zorro uses a Nordic walking pole (走). Zorro overcomes Neanderthal Man by using a dirty trick: he throws some dirt (土) at Neanderthal Mans face, who is blinded and hurts his foot with his pennant (the pennant pierces his foot: 龰). Just at this moment Zorro uses the opportunity to sedate Neanderthal Man and rams a syringe (龰) into his shoulder.
being anti-American is the job, but life is in America (jocular comment made about public figures who are brazenly xenophobic but whose family live abroad)