lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom) / fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)
to fall or drop / (of the sun) to set / (of a tide) to go out / to lower / to decline or sink / to lag or fall behind / to fall onto / to rest with / to get or receive / to write down / whereabouts / settlement
落
=
艹
+
洛
:
Lenny Lemur tried to grow some artificial lawn in the observatory's bathroom, but to no avail. He even put up a star for the light and provided bottled water, but the artificial lawn didn't grow. To make matters worse, the star is about to fall into the bathroom's well.
花
=
艹
+
化
:
Helga Horse found an interesting way of converting artificial lawn into a flower with the help of a transformer. In front of the ashram, she feeds the artificial lawn to the input of the transformer, and watches a flower grow at the output.
花
=
艹
+
化
:
Helga Horse found an interesting way of converting artificial lawn into a flower with the help of a transformer. In front of the ashram, she feeds the artificial lawn to the input of the transformer, and watches a flower grow at the output.
花
=
艹
+
化
:
Helga Horse found an interesting way of converting artificial lawn into a flower with the help of a transformer. In front of the ashram, she feeds the artificial lawn to the input of the transformer, and watches a flower grow at the output.
花
=
艹
+
化
:
Helga Horse found an interesting way of converting artificial lawn into a flower with the help of a transformer. In front of the ashram, she feeds the artificial lawn to the input of the transformer, and watches a flower grow at the output.
In an act of revolution, with a pair of scissors (𠂇) Maud Younger (y) is cutting a paper moon (月) into tiny pieces in the outhouse's living room (ou3). There is (有) only confetti (有) left over.
意
=
心
+
音
:
Maud Younger had a desire for new loudspeakers ever since she boarded the space station. Today she wants to anticipate what will be in the next supply shipment, so in the bathroom she stares into her crystal ball, and indeed sees the desired loudspeakers. She falls in love instantly, feeling her heart pounding heavily.
意
=
心
+
音
:
Maud Younger had a desire for new loudspeakers ever since she boarded the space station. Today she wants to anticipate what will be in the next supply shipment, so in the bathroom she stares into her crystal ball, and indeed sees the desired loudspeakers. She falls in love instantly, feeling her heart pounding heavily.
to flow / to disseminate / to circulate or spread / to move or drift / to degenerate / to banish or send into exile / stream of water or sth resembling one / class, rate or grade
流
=
㐬
+
氵
:
In the outhouse's kitchen Li Qingzhao is rinsing her large bowl (which is decorated with pennants and pendants). She uses a bottle of water to rinse it. She rinses it very thoroughly so that a lot of water flows over.
水
=
㇇
+
亅
+
丿
+
㇏
:
Sheldon Shrimp just climbed the Eiffel Tower. He's really thirsty, so he's glad to find a water fountain. After he quenches his thirst, he also finds a snack: A banana is swimming in the water. He never ate a banana before, so he tries a mix of different methods: Putting on a fake beak to pick on the banana, holding it with a finger and peeling it with a crowbar.
无
=
一
+
𠂇
+
乚
:
Just inside the space station's entrance, Diogenes is annoyed by Willy Walrus, who's playing his flute. Diogenes just wants a peaceful time without being disturbed, so he cuts the flute into pieces with a pair of scissors, and threatens to beat Willy Walrus with a shovel should he annoy Diogenes again.
情
=
忄
+
青
:
Just inside the engine's kitchen the Queen of Hearts is feeling terrible. She just spent a fortune to drink from the fountain of youth, although deep inside she knew from the start that she's lying to herself and spending a fortune for nothing. Now she's punishing herself by beating herself with a flail.