Pinyin initial: "p"

The Pinyin initial "p" is used in the first half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, "p" belongs to the group of Pinyin initials which are represented in mnemonics by men. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "p" can appear in.

Pronunciation Tips

The “Cheat Code”

Think of the p in “pie” when you say it with a clear puff of air—like you’re trying to lightly fog a tiny spot on a window.


Mouth Mechanics (step-by-step)

  1. Close your lips firmly (both lips together), as if you’re about to say an English p.
  2. Build a little air pressure behind your lips while keeping the tongue relaxed (the tongue does not “make” this sound).
  3. Release the lips suddenly to start the syllable.
  4. Add a noticeable burst of air right after the release. (A quick “whoosh” of breath is the key feature.)
  5. Immediately move into the vowel that follows (a, o, ai, ei, ao, ou, an, en, ang, eng) without inserting an extra vowel like “uh.”

Quick self-check: Hold your hand or a thin piece of paper about 2–3 inches in front of your mouth. When you say Chinese p-, you should feel/see a stronger burst than in English “sp-” words.


English Approximation (how to get close)

English has a similar sound, but the amount of air is the issue.

  • “pie” — The p at the beginning is close. Use the very start of p in pie, but make sure the burst of air is crisp and obvious.
  • “pay” — The p in pay is similar; again, focus on the puff of air right as the lips open.
  • “pole” — The p in pole is similar; keep it clean and don’t soften it into a “b.”

Important adjustment for many learners:
If your p sounds too weak, exaggerate the breathy “pop” at first. If it sounds like b, you’re not releasing enough air (or you’re voicing it).


Common Mistakes (English-speaker patterns to avoid)

  • Mistake: Saying it like English “b.”
    Chinese p- is a “breathy pop.” If you make it heavy/voiced like b, listeners may hear b- instead.
  • Mistake: Adding an extra vowel (“puh-”).
    Don’t say puh-a for pa. It should be one smooth start: pa.
  • Mistake: Too little air (especially after “s” habits).
    In English, p in “spin” is weak. If you copy that “spin p,” your Chinese p- may sound wrong.

Practice Pairs (visualizing the sound)

These English words are approximations to help you aim your mouth and airflow. Match the initial p.

Pinyin syllable English approximation What to copy
pa pa in “pa-pa” The initial p burst, then open to a
po po in “po-lar” The initial p burst, then rounded lips for “o”
pai pi in “pie” Strong initial p, then glide toward “ai”
pei pay Strong initial p, then “ay”-like vowel
pao pow in “pow!” Strong initial p, then “ow” glide
pou po in “po-et” (start) Strong initial p, then “oh/ou” glide
pan pan Strong initial p, then end with n
pen pen Strong initial p, then a “uh/eh”-like vowel, end with n
pang pong” (but more open “a”) Strong p, then open vowel, end with “ng”
peng pung” (approx.) Strong p, central vowel, end with “ng”

Reminder: The goal of the table is the initial p. The vowels/finals in Mandarin are not always identical to English.


Comparisons & Caveats

p vs b

In Mandarin, p- is the strong, airy version; b- is the less airy version. Many English speakers expect “b” to be voiced and “p” to be voiceless, but the practical listening difference in Mandarin is mainly how much air follows the release. If you don’t hear/feel that burst, you’re drifting toward b-.

Pinyin with p

pāi
pái
pài
pān
pán
pàn
pāng
páng
pǎng
pàng
pāo
páo
pǎo
pào
pēi
péi
pèi
pēn
pén
pèn
pēng
péng
pěng
pèng
pōu
póu
pǒu

Mnemonics for p

P is for Pinocchio.

Prompt snippets

The wooden boy Pistachio is a tall and slender wooden automaton with glowing golden eyes. He wears red overalls. His wooden joints and polished texture give him a handcrafted charm that makes him look both eerie and magical.

Add a new mnemonic for p

Characters with p

= p + o2
grandmother / matron / mother-in-law / (slang) femme (in a lesbian relationship)
Loading mnemonics…
= p + o1
to splash / to spill / rough and coarse / brutish
Loading mnemonics…
pào = p + ao4
bubble; foam / blister / to soak; to steep; to infuse / to dawdle; to loiter / to pick up (a girl) / to get off with (a sexual partner) / classifier for occurrences of an action / classifier for number of infusions
Loading mnemonics…
pāo = p + ao1
puffed; swollen; spongy / small lake (esp. in place names) / classifier for urine or feces
Loading mnemonics…
pào = p + ao4
bubble / foam / blister (i.e. skin bubble) / to soak / to steep / to infuse / to dawdle / to shilly-shally / to hang about / to pick up (a girl) / to get off with (a sexual partner) / classifier for occurrences of an action / classifier for number of infusions
Loading mnemonics…
= p + o1
lake / Taiwan pr. [bo2]
Loading mnemonics…
pèi = p + ei4
= p + a4
Loading mnemonics…
= p + a4
to be afraid / to fear / to dread / to be unable to endure / perhaps
Loading mnemonics…
pán = p + an2
see 般樂|般乐[pan2 le4]
Loading mnemonics…
pài = p + ai4
clique / school / group / faction / to dispatch / to send / to assign / to appoint / pi (Greek letter Ππ) / the circular ratio pi = 3.1415926 / (loanword) pie
Loading mnemonics…
péng = p + (e)ng2
Loading mnemonics…
pèi = p + ei4
to join / to fit / to mate / to mix / to match / to deserve / to make up (a prescription) / to allocate
Loading mnemonics…
pǒu = p + ou3
pooh / pah / bah / (today used as a phonetic component in 部[bu4], 倍[bei4], 培[pei2], 剖[pou1] etc)
Loading mnemonics…
péi = p + ei2
to bank up with earth / to cultivate (lit. or fig.) / to train (people)
Loading mnemonics…
péi = p + ei2
to accompany / to keep sb company / to assist / old variant of 賠|赔[pei2]
Loading mnemonics…
péi = p + ei2
to compensate for loss / to indemnify / to suffer a financial loss
Loading mnemonics…
pōu = p + ou1
to cut open / to analyze / Taiwan pr. [pou3]
Loading mnemonics…
pái = p + ai2
mahjong tile / playing card / game pieces / signboard / plate / tablet / medal / CL:片[pian4],個|个[ge4],塊|块[kuai4]
Loading mnemonics…
pèng = p + (e)ng4