暗腹雪雞

(bird species of China) Himalayan snowcock (Tetraogallus himalayensis)

Characters and words in 暗腹雪雞

variant of 暗[an4]

= + : Albert Einstein likes to start raves in the anthill's bathroom, setting up huge loudspeakers and turning down the light until it is very dark. Usually his raves are huge successes, but when the sun joins the mood is at a minimum, since then it's not dark at all anymore. However, everybody has an excuse then to wear sunglasses.
dark / gloomy / hidden / secret / muddled / obscure / in the dark

= + : Albert Einstein likes to start raves in the anthill's bathroom, setting up huge loudspeakers and turning down the light until it is very dark. Usually his raves are huge successes, but when the sun joins the mood is at a minimum, since then it's not dark at all anymore. However, everybody has an excuse then to wear sunglasses.
to close (a door) / to eclipse / muddled / stupid / ignorant / variant of 暗[an4]

= + : Albert Einstein likes to start raves in the anthill's bathroom, setting up huge loudspeakers and turning down the light until it is very dark. Usually his raves are huge successes, but when the sun joins the mood is at a minimum, since then it's not dark at all anymore. However, everybody has an excuse then to wear sunglasses.
abdomen / stomach / belly

= + : Frieda Fox (fu) catches the moon (月) taking photocopies (复) of his abdomen (腹) in the space station's bathroom (Ø4).
surname Xue

= + : Xu Xian (xu) got into very bad weather in the elevator (e3). It has been snowing (雪) a lot, so everything is covered in snow. But now it is raining (雨)! Xu Xian uses a pig snout (彐) above his head to protect himself from the rain while he carefully moves on the slippery ground.
snow / CL:場|场[chang2] / (literary) to wipe away (a humiliation etc)

= + : Xu Xian (xu) got into very bad weather in the elevator (e3). It has been snowing (雪) a lot, so everything is covered in snow. But now it is raining (雨)! Xu Xian uses a pig snout (彐) above his head to protect himself from the rain while he carefully moves on the slippery ground.
fowl / chicken / CL:隻|只[zhi1] / (slang) prostitute

= + : Maud Younger (y) is going between a boxing (又) fight between a turkey (鸟) and a chicken (鸡) in front of the space station (Ø1).

Words with 暗腹雪雞

暗腹雪雞 is not used as a component in another word.

Sentences with 暗腹雪雞

暗腹雪雞 currently does not appear in any sentence.