得意忘形

so pleased as to lose one's sense of measure / beside oneself with joy

Characters and words in 得意忘形

to obtain / to get / to gain / to catch (a disease) / proper / suitable / proud / contented / to allow / to permit / ready / finished

= + : Don Quixote found a magic lamp and rubs it inside the elevator's kitchen. A genie appears and grants Don Quixote his wish for black sneakers. Unfortunately they are second hand and so smelly that Don Quixote instantly catches a disease.
de = d + e5
structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc

= + : Because Don Quixote is so disappointed by the black sneakers he got from the genie from the magic lamp, he kicks both very mad from the rooftop of the elevator.
to have to / must / ought to / to need to

= + : Because Don Quixote kicked the genie's lamp from the rooftop of the Erechtheion as far as to inside of the Eiffel Tower, the genie demands Don Quixote to apologize. Inside of the Eiffel Tower, Don Quixote kowtows to the genie, who takes back the black sneakers he gave to Don Quixote earlier.
proud of oneself / pleased with oneself / complacent
Italy / Italian / abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4]

= + : Maud Younger had a desire for new loudspeakers ever since she boarded the space station. Today she wants to anticipate what will be in the next supply shipment, so in the bathroom she stares into her crystal ball, and indeed sees the desired loudspeakers. She falls in love instantly, feeling her heart pounding heavily.
idea / meaning / thought / to think / wish / desire / intention / to expect / to anticipate

= + : Maud Younger had a desire for new loudspeakers ever since she boarded the space station. Today she wants to anticipate what will be in the next supply shipment, so in the bathroom she stares into her crystal ball, and indeed sees the desired loudspeakers. She falls in love instantly, feeling her heart pounding heavily.
Italy; Italian (abbr. for 意大利[Yi4 da4 li4])
to forget / to overlook / to neglect

= + : Willy Walrus (w) will never forget (忘) his love who is buried in the anglepod's bathroom (ang4). There is not a single day when Willy forgets (忘) to bring his heart (心) and leave it right next to his love's tombstone (亡).
to appear / to look / form / shape

= + : Marie Curie (xi) is modding her fake Santa Clause beard (彡) into a new shape (形). With a bottle opener (开) she carves the beard in the engine's kitchen ((e)ng2) so that it gets a fractal (形) shape (形).

Words with 得意忘形

得意忘形 is not used as a component in another word.

Sentences with 得意忘形

得意忘形 currently does not appear in any sentence.