刑
=
刂
+
开
:
A device with a knife and a bottle opener is a Swiss pocket knife. Marie Curie is awaiting punishment for smuggling a Swiss pocket knife past the engine's kitchen. The punishment is that her Swiss pocket knife will be taken away.
刑
=
刂
+
开
:
A device with a knife and a bottle opener is a Swiss pocket knife. Marie Curie is awaiting punishment for smuggling a Swiss pocket knife past the engine's kitchen. The punishment is that her Swiss pocket knife will be taken away.
事
=
𠮛
+
彐
+
亅
:
Sherlock Holmes read a magic scroll in the bathroom of the space station. The scroll promised eternal love to anyone who reads it and wears a pig's nose while doing so, and Sherlock gave it a try. Now he summoned the thing, and he is scared to death! All he has to defend with is a crowbar. However, he never was in danger: Since he is wearing the pig snout, the thing thinks Sherlock is his mommy, and it just wants to cuddle.
警
=
敬
+
言
:
Joan of Arc keeps on toasting to herself inside of the engine and she got so drunk that someone called the police. The police warns her with a megaphone that she's going to be arrested if she doesn't stop, but Joan of Arc just toasts them and drinks the next shot.
察
=
宀
+
祭
:
Charlie Chaplin (ch) just graduated, but in the ashram's kitchen an undercover agent (察) confronts him. The undercover agent has been investigating (察) Charlie's activities for quite some time and accuses Charlie of having copied most of his thesis. Charlie Chaplin bursts out in tears and admits the charges. He instantly offers to burn his graduation cap (宀) as a sacrifice (祭), hoping to appease the undercover agent.