養家活口

to support one's family (idiom)

Characters and words in 養家活口

to raise (animals) / to bring up (children) / to keep (pets) / to support / to give birth

= + : Maud Younger wants to send a sheep to the moon using a rocket in the anglepod.
to support a family / to raise a family
see 傢伙|家伙[jia1 huo5]
home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian / CL:個|个[ge4]

= + : Mnemonic symbol: a framed "home sweet home" picture.

The swine (豕) graduated and wearing a graduation cap (宀), it came home to the ashram. In front of it (a1), Joan of Arc (ji) welcomes the swine and hugs it. To welcome her dear swine, she put a gigantic home sweet home (家) picture in front of the ashram.
to live / alive / living / work / workmanship

= + : Helga Horse joined the traditional water bottle challenge and empties a bottle of water over herself in the observatory's kitchen. To raise the difficulty level, she only uses her tongue to hold the bottle.
mouth / classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc) / classifier for bites or mouthfuls

Mnemonic symbol: 口 shall be represented by a mandarin. Karl Marx (k-) is enjoying a mandarin in the outhouse's living room (ou3).

Words with 養家活口

養家活口 is not used as a component in another word.

Sentences with 養家活口

養家活口 currently does not appear in any sentence.