贪
=
今
+
贝
:
The crab (贝) is so greedy (贪) that it rented out its shell to Tecumseh (t) to live in in front of the anthill (an1). It can't wait for the first day of the month to appear on its rip-off calendar (今) so that it can go to collect the rent.
赃
=
贝
+
庄
:
Zorro (z) is piercing up the crab (贝) with his rapier in front of the anglepod (ang1). He has caught it red handed (赃) with stolen goods (赃) from the farmstead (庄) next to the anglepod.
枉
=
木
+
王
:
Someone knocked the Christmas tree (木) in the anglepod (ang3) over, and Willy Walrus (w) unjustly (枉) accuses Martin Luther King (王) of doing so.
法
=
去
+
氵
:
Frankenstein's monster locked himself to a concrete barrel during a demonstration in the ashram, but now he's in a really unpleasant situation: the lawyer's wig he put on slipped on his face and his bottle of water rolled away, but he can't change any of it since he locked his arms into the concrete barrel.
法
=
去
+
氵
:
Frankenstein's monster locked himself to a concrete barrel during a demonstration in the ashram, but now he's in a really unpleasant situation: the lawyer's wig he put on slipped on his face and his bottle of water rolled away, but he can't change any of it since he locked his arms into the concrete barrel.
法
=
去
+
氵
:
Frankenstein's monster locked himself to a concrete barrel during a demonstration in the ashram, but now he's in a really unpleasant situation: the lawyer's wig he put on slipped on his face and his bottle of water rolled away, but he can't change any of it since he locked his arms into the concrete barrel.
法
=
去
+
氵
:
Frankenstein's monster locked himself to a concrete barrel during a demonstration in the ashram, but now he's in a really unpleasant situation: the lawyer's wig he put on slipped on his face and his bottle of water rolled away, but he can't change any of it since he locked his arms into the concrete barrel.