衮
=
公
+
衣
:
Gitta Giraffe (gu) is driving her magic bus (公) right through the encampment ((e)n3) and over the imperial robes (衮). She cuts them in halves, effectively creating shirts and kilts (衣). Look at the character 衮: it the bus driving right through the clothes (衣).
衣
=
𧘇
+
亠
:
In front of the space station, Maud Younger doesn't have a wardrobe, but just a step ladder. It's still enough for her kilt though, which she can just put over the ladder so that it doesn't lose its form, and her beret, which she puts on top of the ladder.
Beelzebub (b-) wants to find new ways to lure people into playing pool billiard. To this end he is meditating on top of an eight-ball (八) in front of the Ashram (a1). He uses a finger (㇏) and a banana (丿) as incense to create the right atmosphere.
滚
=
氵
+
衮
:
Gitta Giraffe (gu) has to watch helplessly as a bottle of water (氵) rolls (滚) over her imperial robe (衮) in the encampment ((e)n3), spilling water all over the robe.
Dorgon (1612-1651), fourteenth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], successful general, instrumental in Manchu conquest of China, ruled China as regent 1644-1650 for his nephew Emperor Shunzhi 順治帝|顺治帝[Shun4 zhi4 di4]