lit. all the stars cup themselves around the moon (idiom, from Analects); fig. to view sb as core figure / to group around a revered leader / to revolve around sb
星
=
日
+
生
:
The sun (日) and a satellite (星) had a love affair and now have a baby: Xi Shi (xi) is quietly sleeping in her little cradle (生) in front of the engine ((e)ng1).
to clasp / to cup the hands / to hold up with both hands / to offer (esp. in cupped hands) / to praise / to flatter
捧
=
奉
+
扌
:
A crowd is cheering (捧) at Pinocchio (p) inside of the engine ((e)ng3). They believe (奉) Pinocchio is their savior and carry him using a lot of toy claws (扌), praising him.
月
=
⺆
+
二
:
Yu the Great (yu) is modelling a moon (月) in the elevator's bathroom (e4). He uses a stapler (⺆) to staple a lot of capacitors (二) together to form a moon shape, while the real moon is sitting for him.