相
=
木
+
目
:
Mnemonic symbol: I take "eye" and "tree" as resembling an ent, an alive tree. Xi Shi (xi) portrays (相) an ent (相) in the anglepod's bathroom (ang4). Unfortunately she's really bad at painting, and her portrait resembles more a Christmas tree (木). The Eye of Providence (目) enters and, just from the shape of the Christmas Tree, instantly recognizes its own portrait (相).
体
=
亻
+
本
:
Rosa Luxemburg envies Mother Teresa's hot body. She asks her how she can be such a hottie even when lifting is not possible, like in the space station's zero gravity, and Mother Teresa answers that it's because of the roots she's eating.
裁
=
𢦏
+
衣
:
Things are going bad for the King of Chu (c). He opened a kitchen in the airplane (ai2), but his income in the first year was not enough so he had to donate a kidney from which the scar is widely visible (𢦏), also due to the fact that he had to sell all his clothing except for a kilt (衣) which he wears. It was not enough. One day, he actually gets fired (裁) from the airplane's king because he was costing the airplane so much money.
衣
=
𧘇
+
亠
:
In front of the space station, Maud Younger doesn't have a wardrobe, but just a step ladder. It's still enough for her kilt though, which she can just put over the ladder so that it doesn't lose its form, and her beret, which she puts on top of the ladder.