玻
=
王
+
皮
:
In front of the observatory (o1), Beelzebub (b) sold a set of beer glasses (玻) to Martin Luther King (王) for a very good price. As Martin wants to leave Beelzebub tells him that by buying the glasses, he automatically agreed to buy the very expensive drip mats made from a cow's hide (皮).
(phonetic character used in transliteration of foreign names) / Taiwan pr. [li4] / variant of 璃[li2]
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
罩
=
卓
+
罒
:
James II of England (zh) wants to make a cover (罩) for his banjo (卓). In the aorta's bathroom (ao4) he crafts a cover using an old fishing net (罒).