(old) third person singular pronoun ("he" or "she") / second person singular pronoun ("you") / (May 4th period) third person singular feminine pronoun ("she") / (Classical Chinese) introductory particle with no specific meaning / that (preceding a noun)
In front of the space station, the mummy is being chased by the system administrator, who got his shirt dirty and wants to use the mummy's bandages as napkin; the system administrator in turn is chased by Maud Younger, who still wants her servers to be run by the sysadmin; Maud Younger is chased by Rosa Luxemburg because Rosa wants an autograph from her idol; and Rosa is chased by the mummy, who is angry that Rosa stirs the masses up to revolt against their former leader.
斯
=
其
+
斤
:
In front of the space station, Socrates is in a peculiar situation. The sphinx, who is sitting on top of a watch tower, posed him a riddle and dares him to solve it. Should he fail he has to lift barbells for the rest of his life in the tower.
斯
=
其
+
斤
:
In front of the space station, Socrates is in a peculiar situation. The sphinx, who is sitting on top of a watch tower, posed him a riddle and dares him to solve it. Should he fail he has to lift barbells for the rest of his life in the tower.
兰
=
三
+
丷
:
In the anthill's kitchen Lancelot sees a mean crocodile and wants to capture it with a coordinate system. The crocodile just wants to be friends with Lancelot though and gives him an orchid.
Ba state during Zhou dynasty (in east of modern Sichuan) / abbr. for east Sichuan or Chongqing / surname Ba / abbr. for Palestine or Palestinian / abbr. for Pakistan
to long for / to wish / to cling to / to stick to / sth that sticks / close to / next to / spread open / informal abbr. for bus 巴士[ba1 shi4] / bar (unit of pressure) / nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wei3 ba5], tail
巴
=
巳
+
丨
:
The snake found a sweet and sticky lollipop in front if the ashram. Just as she is about to lick it, Beelzebub turns it into a large dinosaur bone, laughing at the snake, the lollipop in his hands.
德
=
彳
+
十
+
皿
+
一
+
心
:
Goethe (歌德) and Don Quixote (d) got into a discussion about ethics (德) and the moral (德) implications of wearing black sneakers (彳) just inside the elevator's kitchen (e2) which escalated pretty quickly. Now they are even not discussing anymore: instead, Don Quixote is ramming a flute (一) into Goethe's heart (心) with a cross (十) which he uses as a hammer. He doesn't want to make a mess though so he collects the blood flowing out of the other end of the flute in a shallow bowl (皿).
德
=
彳
+
十
+
皿
+
一
+
心
:
Goethe (歌德) and Don Quixote (d) got into a discussion about ethics (德) and the moral (德) implications of wearing black sneakers (彳) just inside the elevator's kitchen (e2) which escalated pretty quickly. Now they are even not discussing anymore: instead, Don Quixote is ramming a flute (一) into Goethe's heart (心) with a cross (十) which he uses as a hammer. He doesn't want to make a mess though so he collects the blood flowing out of the other end of the flute in a shallow bowl (皿).
德
=
彳
+
十
+
皿
+
一
+
心
:
Goethe (歌德) and Don Quixote (d) got into a discussion about ethics (德) and the moral (德) implications of wearing black sneakers (彳) just inside the elevator's kitchen (e2) which escalated pretty quickly. Now they are even not discussing anymore: instead, Don Quixote is ramming a flute (一) into Goethe's heart (心) with a cross (十) which he uses as a hammer. He doesn't want to make a mess though so he collects the blood flowing out of the other end of the flute in a shallow bowl (皿).
德
=
彳
+
十
+
皿
+
一
+
心
:
Goethe (歌德) and Don Quixote (d) got into a discussion about ethics (德) and the moral (德) implications of wearing black sneakers (彳) just inside the elevator's kitchen (e2) which escalated pretty quickly. Now they are even not discussing anymore: instead, Don Quixote is ramming a flute (一) into Goethe's heart (心) with a cross (十) which he uses as a hammer. He doesn't want to make a mess though so he collects the blood flowing out of the other end of the flute in a shallow bowl (皿).