prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough
老
=
⺹
+
匕
:
Lancelot (l) is showing his respect to grandpa (老) in the aorta's living room (ao3). He's bowing deep and offering a crown (⺹), but grandpa refuses by hitting Lancelot on the head with a ladle (匕).
臣
=
巨
+
丨
:
Mnemonic symbol: a very humble servant.
Charlie Chaplin (ch) has become one of Leshan Buddha's (巨) servants. Together with another servant (臣), He massages the buddha's foot with a dinosaur bone (丨) in the encampment's kitchen ((e)n2).
臣
=
巨
+
丨
:
Mnemonic symbol: a very humble servant.
Charlie Chaplin (ch) has become one of Leshan Buddha's (巨) servants. Together with another servant (臣), He massages the buddha's foot with a dinosaur bone (丨) in the encampment's kitchen ((e)n2).
已
=
㇖
+
一
+
乚
:
Kinda looks like a dredger. Maud Younger wants to dig a tunnel from the space station to earth, so she already used a dredger to dig up the walls just inside the space station. Unfortunately there are a lot of flutes built into the wall, and the dredger is of no use here, so she had to stop. Instead she then has to use a shovel and a sickle to scratch the flutes free and lever them out afterwards.
说
=
兑
+
讠
:
In front of the observatory is a big advertising column. On it is a picture of Sheldon Shrimp, who is depicted to be talking about his new cash exchange booth.
说
=
兑
+
讠
:
In front of the observatory is a big advertising column. On it is a picture of Sheldon Shrimp, who is depicted to be talking about his new cash exchange booth.
过
=
寸
+
辶
:
Gitta Giraffe is trying out her new gladiator sandals in the observatory's bathroom. She's even able to cross a puddle of water with them by just walking on the water, so thumbs up for her!