Tecumseh (t) got lost in the anglepod as soon as he entered (ang2). He was able to call for help over radio though, so he drew big marks on the earth using a crayon (肀). His rescuers saw the sign soon afterwards from their plane and sent him mandarins (口), with a little parachute (广) attached to each mandarin. As Tecumseh received the first mandarin he was happily waving to the plane with his tang jacket (唐).
Tecumseh (t) got lost in the anglepod as soon as he entered (ang2). He was able to call for help over radio though, so he drew big marks on the earth using a crayon (肀). His rescuers saw the sign soon afterwards from their plane and sent him mandarins (口), with a little parachute (广) attached to each mandarin. As Tecumseh received the first mandarin he was happily waving to the plane with his tang jacket (唐).
广
=
亠
+
丿
:
The English Wiktionary lists "canopy" as a possible meaning, and an example for a canopy is the upper part of a parachute. That's what I'll use to represent this character in other characters. In the anglepod, Gitta Giraffe just invented the art of building a parachute out of berets and bananas, using the berets as canopy and banana peels as strings. Soon, this new sport spreads all over the world as the new thing to do.
广
=
亠
+
丿
:
The English Wiktionary lists "canopy" as a possible meaning, and an example for a canopy is the upper part of a parachute. That's what I'll use to represent this character in other characters. In the anglepod, Gitta Giraffe just invented the art of building a parachute out of berets and bananas, using the berets as canopy and banana peels as strings. Soon, this new sport spreads all over the world as the new thing to do.
糖
=
唐
+
米
:
Tecumseh (t) was happily eating his Tanghulu (糖) just inside the anglepod's kitchen (ang2) when he fell over a sack of rice (米). Now his Tanghulu is sticking to his tang jacket (唐), which annoys him a lot.
糖
=
唐
+
米
:
Tecumseh (t) was happily eating his Tanghulu (糖) just inside the anglepod's kitchen (ang2) when he fell over a sack of rice (米). Now his Tanghulu is sticking to his tang jacket (唐), which annoys him a lot.
dyke / embankment / pool or pond / hot-water bathing pool
塘
=
土
+
唐
:
Tecumseh (t) wants to build a hot-water bathing pool (塘) just inside the anglepod's kitchen (ang2). He first builds the embankment (塘) using a lot of dirt (土), then he puts many Tang jackets (唐) over the embankment to give it a nice look.
the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2]
Four Great Calligraphers of early Tang / refers to Yu Shinan 虞世南[Yu2 Shi4 nan2], Ouyang Xun 歐陽詢|欧阳询[Ou1 yang2 Xun2], Chu Suiliang 褚遂良[Chu3 Sui4 liang2] and Xue Ji 薛稷[Xue1 Ji4]