In an act of revolution, with a pair of scissors (𠂇) Maud Younger (y) is cutting a paper moon (月) into tiny pieces in the outhouse's living room (ou3). There is (有) only confetti (有) left over.
机
=
几
+
木
:
Joan of Arc (ji) made a machine (机) that fully automatically manufactures tables (几) out of Christmas trees (木) and tests it in front of the space station (Ø1).
玻
=
王
+
皮
:
In front of the observatory (o1), Beelzebub (b) sold a set of beer glasses (玻) to Martin Luther King (王) for a very good price. As Martin wants to leave Beelzebub tells him that by buying the glasses, he automatically agreed to buy the very expensive drip mats made from a cow's hide (皮).
(phonetic character used in transliteration of foreign names) / Taiwan pr. [li4] / variant of 璃[li2]
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).