斑
=
文
+
玨
:
Beelzebub (b) is reading a thick book (文) about necklaces (玨) in front of the anthill (an1) when he spots that there are a lot of yellow spots (斑) on each page.
Beelzebub is on a trip to Paris together with the moon, which he carries in a rucksack. Beelzebub always follows his compass rose, but since it is affected by the moon's magnetic field, Beelzebub and the moon just circle the Eiffel Tower.
Beelzebub is on a trip to Paris together with the moon, which he carries in a rucksack. Beelzebub always follows his compass rose, but since it is affected by the moon's magnetic field, Beelzebub and the moon just circle the Eiffel Tower.
the back of a body or object / to turn one's back / to hide something from / to learn by heart / to recite from memory / unlucky (slang) / hard of hearing
big; large; great / older (than another person) / eldest (as in 大姐[da4 jie3]) / greatly; freely; fully / (dialect) father / (dialect) uncle (father's brother)
大
=
一
+
人
:
The big (大), huge (大) robot (mnemonic symbol for 大) is working out in the ashram's bathroom (a4). He's lifting a flute (一) to which Don Quixote (d) and Neanderthal man (人) are clinging.
tail / remainder / remnant / extremity / sixth of the 28 constellations / classifier for fish
尾
=
尸
+
毛
:
Willy Walrus (w) knows that there is a ghost (尸) in the Eiffel Tower (ei3), but he cannot see it, so he set up a trap: he put a lot of sticky hair (毛) everywhere, and eventually the hair stuck to the ghost's tail (尾). Now that Willy Walrus can see where the ghost is he is able to drive it out.