to press against / to support / to prop up / to resist / to equal / to balance / to make up for / to mortgage / to arrive at / to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhi3] for this sense)
抵
=
扌
+
氐
:
Hostile aliens want to invade the space station, but Dorothy Gale (di) resists (抵) by pressing (抵) with a toy claw (扌) against the space station's (Ø3) foundation (氐) which is about to break under the aliens' attacks.
押
=
扌
+
甲
:
Maud Younger (y) was marching back and forth with a protest placard (甲) in front of the ashram (a1), but soon someone grabbed her with a toy claw (扌) to detain (押) her in custody (押).
贷
=
代
+
贝
:
Don Quixote (d) asks the crab (贝) for a loan (贷) in the airplane's bathroom (ai4) so that he can continue his adventures, but the crab can only offer him a few tokens (代) for the washing machine.
款
=
士
+
欠
+
示
:
Karl Koala (ku) took the bachelor (士) out for dinner to the anthill (an3), but yet again he didn't bring enough money so he wants to give the bachelor an IOU note (欠) once more. The bachelor then pulls out a guideon (示) showing that he's a member of some special force, and that Karl Koala, because of his greed, will have to pay a fine (款).
There is a Greek nymph in front of the Eiffel Tower who goes around to seduce and devour all kinds of people. A crane has spotted her and flies around waving with a "danger ahead" sign to warn others, but Willy Walrus doesn't even notice: he spotted the nymph and instantaneously fell in love with her.
There is a Greek nymph in front of the Eiffel Tower who goes around to seduce and devour all kinds of people. A crane has spotted her and flies around waving with a "danger ahead" sign to warn others, but Willy Walrus doesn't even notice: he spotted the nymph and instantaneously fell in love with her.
机
=
几
+
木
:
Joan of Arc (ji) made a machine (机) that fully automatically manufactures tables (几) out of Christmas trees (木) and tests it in front of the space station (Ø1).