prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough
老
=
⺹
+
匕
:
Lancelot (l) is showing his respect to grandpa (老) in the aorta's living room (ao3). He's bowing deep and offering a crown (⺹), but grandpa refuses by hitting Lancelot on the head with a ladle (匕).
孙
=
孑
+
小
:
Susan Saint Bernard (su) was lucky enough to catch and eat a mosquito (孑) in front of the encampment ((e)n1), but two weeks later, the mosquito's grandson (孙) comes to fight Susan Saint Bernard and avenge the death of his grandfather. Susan Saint Bernard is a little embarrassed and offers a daisy (小) as peace offering.
孙
=
孑
+
小
:
Susan Saint Bernard (su) was lucky enough to catch and eat a mosquito (孑) in front of the encampment ((e)n1), but two weeks later, the mosquito's grandson (孙) comes to fight Susan Saint Bernard and avenge the death of his grandfather. Susan Saint Bernard is a little embarrassed and offers a daisy (小) as peace offering.
偏
=
亻
+
扁
:
Rosa Luxemburg (亻) is leaning (偏) against her small boat (扁) in front of the anthill (an1) and inviting Pocahontas (pi) to go on a trip with her.
要
=
女
+
覀
:
Bessie Coleman shows Maud Younger how to use a knuckle duster in the aorta's bathroom. She says it's very important and that Maud will have to get one herself.
跟
=
⻊
+
艮
:
Guy Fawkes marries a cowboy in front of the encampment and wants to follow him forever. The cowboy wears cowboy boots and chews chewing gum all the time, even during the ceremony.
量
=
旦
+
里
:
Li Qingzhao (li) uses a measuring cup (量) for a recipe in the anglepod's kitchen (ang2). Unfortunately she made a terrible mistake: instead of measuring cups (旦) of sunflowers (里), she throws sunflowers and cups together into a measuring cup.