详
=
羊
+
讠
:
The sheep (羊) is reading the newest gossip written on an advertising column (讠) just inside the Angkor Wat's entrance (ang2). The gossip is about the private life of Marie Curie (xi), which it reports very detailed (详).
祥
=
礻
+
羊
:
When Marie Curie (xi) was still in school she once visited the Angkor Wat. Just inside the entrance (ang2) she met with a sheep (羊) wearing a monk's cowl (礻) which promised her a very auspicious (祥) future.
to soar / to glide / variant of 詳|详[xiang2] / (slang) shit
翔
=
羊
+
羽
:
Marie Curie (xi) conducts an experiment just inside the Angkor Wat's entrance (ang2). She attached a lot of feathers (羽) to a sheep (羊), and indeed, as she throws the terrified sheep into the air, it starts to soar (翔) through the air like a bird.