Pinyin final: "o1"

/ɔ˥/

The Pinyin final "o1" is used in the second half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, the second half of a Pinyin syllable is always represented by a location. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "o1" can appear in.

Pronunciation Tips

The “Cheat Code”

Think of “w” + the “aw” in “awe” said in a high, steady tone (Tone 1).


Mouth Mechanics (step-by-step)

  1. Start with rounded lips (the “w” shape).
    Push your lips forward slightly and round them, as if you’re about to say “woo”, but don’t make it as tight as “oo.”

  2. Make a quick glide into an open “aw” vowel.
    Begin with a brief “w” sound, then immediately open your mouth a bit more into an “aw”-like vowel.
    • Your lips stay rounded, but they relax slightly as you open.
  3. Keep the tongue low and relaxed.
    Let the front of the tongue rest low in the mouth. The back of the tongue is slightly raised, but there is no tight “ee” or “ih” feeling.

  4. Aim for a clean, single syllable.
    The sound should feel like one smooth unit: a short “w” glide + a main “aw” vowel, not two separate syllables.

  5. Hold a high, level pitch (Tone 1).
    Keep the pitch steady and high from start to finish—no rise, no fall.

English Approximation (what to copy and how)

This final is like an “aw” vowel with a “w” glide in front. English doesn’t have an exact match as a single clean syllable in all accents, but these get close:

  • “wore” (especially in accents where “wore” sounds like “war”)
    Use the “wor-” part. Keep it short and pure—don’t add an “r” sound at the end.

  • “woah”
    Use the opening “wo-”. Make the vowel more like “aw” than a long “oh.”

  • “want” (very approximate)
    Use the “wa-” beginning shape (rounded lips + open vowel), but drop the “n” and “t” and keep the vowel more rounded.

How to modify English to get closer:
- If your natural “o” wants to become “oh” (like in go), open the mouth more and think “aw” instead.
- If you tend to color it with R (as in or, wore), stop the sound cleanly without curling the tongue back.


Common Mistakes (English-speaker traps)

  • Mistake 1: Turning it into “oh” (like “go”).
    Don’t make a tight, long “oh” vowel. This final is more open, closer to “aw.”

  • Mistake 2: Adding an English “r” sound (“or/ore”).
    Many English accents automatically add r-coloring. Avoid that—keep the tongue relaxed and don’t pull it back.

  • Mistake 3: Making it two syllables (“wuh-oh”).
    It’s one syllable: a quick w glide into the vowel, not a break in the middle.

  • Mistake 4: Letting Tone 1 drift.
    Tone 1 should be high and flat. Don’t let it fall at the end like an English statement.


Practice Pairs (Pinyin vs. English approximation)

Pinyin (Tone 1) Say it like… (approx.) What to copy from English What to avoid
o1 “(w)aw” a quick w-glide + aw vowel don’t make oh; don’t add r
wo1 / yo1 “woah” (short) the wo- start don’t stretch into “woh-oh”
bo1 “b + wore” (no r) b then wo- vowel don’t add English r
po1 “p + wore” (no r) same vowel after p don’t puff extra air beyond the normal p feel for Mandarin
tuo1 / duo1 “tw + awe” / “dw + awe” w-glide into aw don’t turn it into “too-oh”
luo1 “l + woah” (short) l then wo- avoid “loo-oh”
guo1 “gw + awe” rounded w-shape after g don’t switch to a pure “go” vowel
shuo1 / zhuo1 / chuo1 “shw + awe” (one beat) w glide + open vowel don’t separate into two syllables

Note: The English words are only helpers. Your goal is the w + open “aw” vowel quality plus a steady high tone.


Comparisons & caveats (similar sounds to watch out for)

  1. This “o” is usually pronounced with a “w” glide in real syllables.
    In Mandarin syllables like bo1, po1, mo1, duo1, tuo1, luo1, guo1, huo1, zhuo1, chuo1, shuo1, zuo1, cuo1, suo1, the vowel is not a plain “oh.” It is effectively “wo”: a w-like rounding leading into a more open vowel.

  2. Different from “ou” (as in “dou,” “kou,” “zou”).
    • o1 / -uo: starts with a w feel and goes into an open “aw”-like vowel.
    • ou: is a true “oh → oo” glide (more like the vowel in English go moving toward oo).

    If you pronounce o1 like ou, you’ll sound off-target.

  3. Different from “uo” said too “tight.”
    English speakers often make the vowel too close to “oo” or too close to “oh.” Keep it rounded but open—think aw with lip rounding, not oo.

  4. Tone matters: Tone 1 must stay level.
    Many learners produce a subtle English-style falling intonation. For o1, keep the pitch high and flat throughout the syllable.

Pinyin with o1

chuō
cuō
duō
guō
huō
luō
ō
shuō
suō
tuō
zhuō
zuō

Mnemonics for o1

In front of the observatory.

Prompt snippets

No snippets yet.

Add a new mnemonic for o1

Characters with o1

luō = lu + o1
Loading mnemonics…
= b + o1
= b + o1
small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra
Loading mnemonics…
suō = su + o1
suō = su + o1
rain coat made of straw etc
Loading mnemonics…
duō = du + o1
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut! / Taiwan pr. [duo4]
Loading mnemonics…
(interjection expressing surprise) Oh! / My!
Loading mnemonics…
Loading mnemonics…
suō = su + o1
horse chestnut / Stewartia pseudocamellia (botany)
Loading mnemonics…
ō = Ø + o1
Loading mnemonics…
= w + o1
Loading mnemonics…
tuō = tu + o1
to commission / to entrust to / to depute / to request / to ask (sb to do sth)
Loading mnemonics…
= p + o1
Loading mnemonics…
guō = gu + o1
Loading mnemonics…
duō = du + o1
to pick up; to collect; to gather up
Loading mnemonics…
duō = du + o1
to pick up / to collect / gather up
Loading mnemonics…
zhuō = zhu + o1
Loading mnemonics…