谊
=
宜
+
讠
:
In preparation for a future alien encounter, Maud Younger builds up an advertising column (讠) from Ikea (宜) in the space station's bathroom (Ø4). On it she writes in big letters "friendship" so that the aliens know of her peaceful intentions.
宜
=
宀
+
且
:
Maud Younger (y) received a package just inside the space station's entrance (Ø2). It is a shelf (且) from IKEA (宜家). To get ready to set up the self appropriately (宜), Maud puts on her graduation cap (宀), grabs a drink and starts studying the manual.
宜
=
宀
+
且
:
Maud Younger (y) received a package just inside the space station's entrance (Ø2). It is a shelf (且) from IKEA (宜家). To get ready to set up the self appropriately (宜), Maud puts on her graduation cap (宀), grabs a drink and starts studying the manual.
言
=
亠
+
二
+
口
:
The horizontal lines look like sound waves that emerge from an opening: I'll resemble 言 by a megaphone.
言
=
亠
+
二
+
口
:
Maud Younger rushes into anthill and in the kitchen she uses a megaphone to loudly announce that the world revolution will soon start. She also tells the people that she has berets for everyone so that everyone will be able to be in style for the revolution. However she doesn't tell that she prepared the berets in another way: to each beret, she attached a mandarin via two capacitors which forms a formidable antenna, so that after the revolution, she'll be able to transmit her speeches directly to the wearers' brains.
Characters with 誼 as component
誼
is not used as a component in another character.
Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell / also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼天長地久|友谊天长地久[You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3]
Friendship Store, PRC state-run store originally intended for foreigners, diplomats etc, specializing in selling imported Western goods and quality Chinese crafts