拌嘴斗舌

Characters and words in 拌嘴斗舌

to mix / to mix in / to toss (a salad)

= + : Beelzebub (b) stirs up (拌) King Solomon (半) with a toy claw (扌) in the anthill's bathroom (an4).
to bicker / to squabble / to quarrel
mouth / beak / nozzle / spout (of teapot etc) / CL:張|张[zhang1],個|个[ge4]

= + : Zapatista Zebra (zu) is roaming the Eiffel Tower (ei3) to look for food. Because the floor is full of horns (觜), he is wearing safety boots (觜). With his lips (嘴) he is forming a long beak (嘴) to look for mandarins (口) between the horns.
abbr. for the Big Dipper constellation 北斗星[Bei3 dou3 xing1]
dry measure for grain equal to ten 升[sheng1] or one-tenth of a 石[dan4] / decaliter / peck / cup or dipper shaped object / old variant of 陡[dou3]
to fight / to struggle / to condemn / to censure / to contend / to put together / coming together

= + : Mnemonic symbol: a 斗牛士 (dou4 niu2 shi4) is a matador, who will represent 斗 when used as component.

The matador (斗) and Don Quixote (d) are fighting (斗) in the outhouse's bathroom (ou4) about who may use the bathroom next. The matador yields a holy cross (十) as a weapon, while Don Quixote (d) wisely chose a blossom (⺀) to cushion the crosses' blows.
variant of 鬭|斗[dou4]
variant of 鬥|斗[dou4]
variant of 鬥|斗[dou4]
used in 喇舌[la3 ji1] to transcribe the Taiwanese word for "tongue"
tongue

= + : Sherlock Holmes squashed his tongue under a kilo just inside the elevator's kitchen! He tries to stem the kilo with a mandarin, but not very successfully.

Words with 拌嘴斗舌

拌嘴斗舌 is not used as a component in another word.

Sentences with 拌嘴斗舌

拌嘴斗舌 currently does not appear in any sentence.