情人眼里有西施

In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder

Characters and words in 情人眼里有西施

feeling / emotion / passion / situation

= + : Just inside the engine's kitchen the Queen of Hearts is feeling terrible. She just spent a fortune to drink from the fountain of youth, although deep inside she knew from the start that she's lying to herself and spending a fortune for nothing. Now she's punishing herself by beating herself with a flail.
lover / sweetheart
person; people / CL:個|个[ge4],位[wei4]

= 丿 + : Mnemonic symbol: Neanderthal Man (人). Robinson Crusoe (r-) is looking for snacks in the encampment's kitchen (-en2) when he suddenly spots Neanderthal Man (人). Neanderthal Man offers him a banana (丿), but Robinson Crusoe doesn't trust the present and pokes it with a finger (㇏).
eye / small hole / crux (of a matter) / CL:隻|只[zhi1],雙|双[shuang1] / classifier for big hollow things (wells, stoves, pots etc)

= + : Inside of the anthill, Maud Younger played a prank on the Eye of Providence. She told it that she would apply a mask to alleviate the wrinkles around its eyes, but instead she just covered its whole eye with chewing gum.
variant of 裡|里[li3]
lining / interior / inside / internal / also written 裏|里[li3]

= + : Mnemonic symbol: a sunflower. The 田 part looks like the blossom and 土 looks like the stem and leaves. Li Qingzhao (li) wants to put up a field (田) inside (里) the space station's living room (Ø3). First she puts some earth (土) here and there, and then she plants lots of sunflowers (里).
Li (surname)
li, ancient measure of length, approx. 500 m / neighborhood / ancient administrative unit of 25 families / (Tw) borough, administrative unit between the township 鎮|镇[zhen4] and neighborhood 鄰|邻[lin2] levels
to have; there is / (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional)

= 𠂇 + : Mnemonic symbol: confetti.

In an act of revolution, with a pair of scissors (𠂇) Maud Younger (y) is cutting a paper moon (月) into tiny pieces in the outhouse's living room (ou3). There is (有) only confetti (有) left over.
the West / abbr. for Spain 西班牙[Xi1 ban1 ya2] / Spanish

西 = + : The wild west is largely recognized by the symbol of the cowboy hat.

西 = + : Marie Curie has gone crazy from the loneliness in space. In front of the space station, she sits inside of a large wooden box, wearing a cowboy hat and playing a 胡兀尔 fiddle, thinking that she's participating in a square dance in the wild west.
Xishi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the four legendary beauties 四大美女[si4 da4 mei3 nü3], given by King Gou Jian 勾踐|勾践[Gou1 Jian4] of Yue as concubine to King of Wu as part of a successful plan to destroy Wu
surname Shi
(bound form) to put into effect (regulations etc) / to distribute (alms etc) / to apply (fertilizer etc)

= + : The savage (㐌) bestows (施) Sherlock Holmes (sh) a square (方) as sign for their friendship in front of the space station (Ø1).

Words with 情人眼里有西施

情人眼里有西施 is not used as a component in another word.

Sentences with 情人眼里有西施

情人眼里有西施 currently does not appear in any sentence.