像那麽回事兒

Characters and words in 像那麽回事兒

to resemble / to be like / to look as if / such as / appearance / image / portrait / image under a mapping (math.)

= + : In anglepod's bathroom, Marie Curie and Rosa Luxemburg find a most delighting Elephant locomotive. They are so excited that they spontaneously start playing locomotive themselves, with Rosa grapping Marie's shoulders, and Marie exclaiming "choo choo" while pretending to pull a string, resembling the Elephant.

= + : "Look at that elephant (象). Do you know who it looks like (像)?" Xi Shi (xi) asks Kazimierz Luxemburg in the anglepod's bathroom (ang4). "No, who?" "Your aunt (亻)."
surname Na
surname Nuo
variant of 哪[na3]
that / those / then (in that case) / commonly pr. [nei4] before a classifier, esp. in Beijing

= + + : The emperor is wielding a sword with a capacitance, because it's electrical. So in other characters this will be a laser sword.

= + + : Napoleon is practising with his laser sword in the ashram's bathroom, in the case that he will be released from this prison. Then he'll be ready to take on the world.
(archaic) many / beautiful / how / old variant of 挪[nuo2]
variant of 那麼|那么[na4 me5]
tiny / insignificant
variant of 麼|么[me5]

= 丿 + : Mahatma Gandhi wears a fake nose and wants to eat a banana on top of the elevator, but it's actually very hard to eat a banana when you're wearing a fake nose.
to circle / to go back / to turn around / to answer / to return / to revolve / Hui ethnic group (Chinese Muslims) / time / classifier for acts of a play / section or chapter (of a classic book)

= + : Helga Horse (hu-) smuggled herself into the Eiffel Tower's kitchen (-ei2). She covered herself in an enclosure (囗) full of mandarins (口). Unfortunately, she missed one little detail: The box full of mandarins is to be shipped back (回) to China soon.
to curve / to return / to revolve
variant of 迴|回[hui2]
(old) to report to one's master
matter / thing / item / work / affair / CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1],回[hui2]

= 𠮛 + + : Mnemonic symbol: The thing.

= 𠮛 + + : Sherlock Holmes read a magic scroll in the bathroom of the space station. The scroll promised eternal love to anyone who reads it and wears a pig's nose while doing so, and Sherlock gave it a try. Now he summoned the thing, and he is scared to death! All he has to defend with is a crowbar. However, he never was in danger: Since he is wearing the pig snout, the thing thinks Sherlock is his mommy, and it just wants to cuddle.
one's employment / business / matter that needs to be settled / (northern dialect) (of a person) demanding / trying / troublesome / erhua variant of 事[shi4] / CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
child / son

= 丿 + : Mnemonic symbol: "son" (儿) sounds similar to "Sun" like in "Sun Wu Kong", so it's gonna be represented by the monkey king. Albert Einstein (Ø-) and Sun Wu Kong (儿) are fighting in the space station's kitchen (-Ø2). Their weapons: Albert Einstein has a shovel (乚), and Sun Wu Kong has a banana (丿).
non-syllabic diminutive suffix / retroflex final

Words with 像那麽回事兒

像那麽回事兒 is not used as a component in another word.

Sentences with 像那麽回事兒

像那麽回事兒 currently does not appear in any sentence.