Pinyin "hu2"

In MandarinBanana's mnemonic system, the Pinyin syllable "hu2" is split up into two parts: "hu" and "Ø2". You can visit the Pinyin index to see how other Pinyin syllables are split up into initials and finals.

Mnemonics for Pinyin initial "hu"

Hu is for Helga Horse.

Mnemonics for Pinyin final "Ø2"

In the space station's kitchen.

Characters pronounced hu2

to complete a set in mahjong or playing cards
beard / mustache / whiskers

= + : Helga Horse (hu) visits the old and wise moon (月) in the space station's kitchen (Ø2). She wants to join his cloister (古), but the moon rejects and says that first she has to get a very long Confucius style mustache (胡) such as his own.
non-Han people, esp. from central Asia / reckless / outrageous / what? / why? / to complete a winning hand at mahjong (also written 和[hu2])
see 衚衕|胡同[hu2 tong4]
surname Hu
lake / CL:個|个[ge4],片[pian4]

= + : Helga Horse (hu) is doing an experiment just inside the space station's entrance (Ø2). She lets the water out of a water bottle (氵) and it forms something like a ball very soon. Helga Horse then uses her Confucius beard (胡) to create a loop and let the water, through the surface tension, expand by stretching the loop. She wants to find out how far she can stretch to get a little lake (湖).
muddled / paste / scorched

= + : In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
variant of 糊[hu2]

= + : In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
congee / making a living

= + : In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
pot / classifier for bottled liquid

= + + : The bachelor (士) invited Helga Horse (hu) to come over for dinner just inside the space station's entrance (Ø2). Everything is perfect until he pours Helga wine from a wine pot (壶) and a bullfrog (业) jumps out of the wine. The bachelor is so embarrassed and angry that he sends the bullfrog flying through the space station by beating it with a cooking top (冖).
arc
fox
used in 蝴蝶[hu2 die2]

= + : Helga Horse (hu) got such a long Confucius style beard (胡), without any help she'd be lost. Just inside the space station's entrance (Ø2) for example: without help her beard would be entangled in all the instruments in seconds. Luckily she gets help from a mosquito (虫) and a butterfly (蝴) who each take care of one end of her beard.
coral
Allium scorodoprasum / bottle gourd

= + : Helga Horse (hu) is growing bottle gourd (葫) on a sheet of artificial lawn (艹) just inside the space station's entrance (Ø2). For Halloween she decorates the plants with Confucius-style beards (胡).
ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)
purest cream
falcon / migratory bird