dialectal equivalent of 什麼|什么[shen2 me5] / also pr. [sha4]

= + : Someone threw a mandarin (口) at Sherlock Holmes (sh) in the ashram's kitchen (a2), but Sherlock has so quick reflexes that he quickly grabs a pawn (舍) to hold in front of him so as to catch the mandarin with his face. Shortly afterwards the pawn just exclaims, 干啥?

啥 character breakdown

mouth / classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc) / classifier for bites or mouthfuls

Mnemonic symbol: 口 shall be represented by a mandarin. Karl Marx (k-) is enjoying a mandarin in the outhouse's living room (ou3).
to give up / to abandon / to give alms

= + : Mnemonic symbol: a pawn who is abandoned to save the king.

Neanderthal Man (人) is so hungry that he opens his mouth, sticks out his tongue (舌) and is about to devour Sherlock Holmes (sh) in the elevator (e3), but Sherlock Holmes acts quickly enough to throw a pawn (舍) onto Neanderthal Man's tongue so that he munches the pawn instead.
surname She
old variant of 捨|舍[she3]
residence
to give up; to abandon / to give alms

Characters with 啥 as component

啥 is not used as a component in another character.

Words with 啥

(dialect) what
dialectal equivalent of 沒什麼|没什么[mei2 shen2 me5]
dialectal equivalent of 為什麼|为什么[wei4 shen2 me5]

Sentences with 啥

啥 currently does not appear in any sentence.