呒啥

dialectal equivalent of 沒什麼|没什么[mei2 shen2 me5]

Characters and words in 呒啥

perplexed / astonished
dialectal equivalent of 沒有|没有[mei2 you3]
dialectal equivalent of 什麼|什么[shen2 me5] / also pr. [sha4]

= + : Someone threw a mandarin (口) at Sherlock Holmes (sh) in the ashram's kitchen (a2), but Sherlock has so quick reflexes that he quickly grabs a pawn (舍) to hold in front of him so as to catch the mandarin with his face. Shortly afterwards the pawn just exclaims, 干啥?

Words with 呒啥

呒啥 is not used as a component in another word.

Sentences with 呒啥

呒啥 currently does not appear in any sentence.