哀家

I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas)

Characters and words in 哀家

Ai (c. 2000 BC), sixth of legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] Farmer God, also known as Li 釐|厘[Li2]

= + : Albert Einstein (Ø) and Ai (哀) are grieving (哀) for a dead mandarin (口) in front of the airplane (ai1). As a last service they put it in a kilt (衣) and bury it.
sorrow; grief; pity / to grieve for; to pity; to lament; to condole

= + : Albert Einstein (Ø) and Ai (哀) are grieving (哀) for a dead mandarin (口) in front of the airplane (ai1). As a last service they put it in a kilt (衣) and bury it.
see 傢伙|家伙[jia1 huo5]
home / family / (polite) my (sister, uncle etc) / classifier for families or businesses / refers to the philosophical schools of pre-Han China / noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian / CL:個|个[ge4]

= + : Mnemonic symbol: a framed "home sweet home" picture.

The swine (豕) graduated and wearing a graduation cap (宀), it came home to the ashram. In front of it (a1), Joan of Arc (ji) welcomes the swine and hugs it. To welcome her dear swine, she put a gigantic home sweet home (家) picture in front of the ashram.

Words with 哀家

哀家 is not used as a component in another word.

Sentences with 哀家

哀家 currently does not appear in any sentence.