Home
Comics
Decks
New
Docs
Pinyin
Hanzis
Sign in
Sign up
虧
亏
虧
kui̅
=
ku
+
ei1
deficiency / deficit / luckily / it's lucky that... / (often ironically) fancy that...
Add a new mnemonic for 亏 = 一 + 丂
Add a new mnemonic for 亏 = 二 + ㇉
Loading mnemonics…
虧 character breakdown
The character 虧 cannot be broken down into individual components.
Prompt snippets
No snippets yet.
Characters with 虧 as component
虧 is not used as a component in another character.
Words with 虧
多
多
duo̅
亏
虧
kui̅
thanks to / luckily
幸
幸
xìng
亏
虧
kui̅
fortunately / luckily
吃
吃
chi̅
亏
虧
kui̅
to suffer losses / to come to grief / to lose out / to get the worst of it / to be at a disadvantage / unfortunately
功
功
go̅ng
亏
虧
kui̅
一
一
yi̅
篑
簣
kuì
lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful / to fail through lack of a final effort / to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)
盈
盈
yíng
亏
虧
kui̅
profit and loss / waxing and waning
理
理
lǐ
亏
虧
kui̅
in the wrong
吃
吃
chi̅
哑
啞
yǎ
巴
巴
ba
亏
虧
kui̅
to be forced to suffer in silence / unable to speak of one's bitter suffering
得
得
děi
亏
虧
kui̅
luckily / fortunately
扭
扭
niǔ
亏
虧
kui̅
to make good a deficit / to reverse a loss
扭
扭
niǔ
亏
虧
kui̅
为
為
wéi
盈
盈
yíng
to get into the black; to become profitable
暗
暗
àn
亏
虧
kui̅
hidden loss (finance)
月
月
yuè
亏
虧
kui̅
waning moon / to wane
有
有
yǒu
亏
虧
kui̅
职
職
zhí
守
守
shǒu
(to be guilty of) dereliction of duty
平
平
píng
生
生
she̅ng
不
不
bù
做
做
zuò
亏
虧
kui̅
心
心
xi̅n
事
事
shì
,
,
,
半
半
bàn
夜
夜
yè
敲
敲
qia̅o
门
門
mén
心
心
xi̅n
不
不
bù
惊
驚
ji̅ng
He who never wrongs others does not fear the knock in the night. / Rest with a clear conscience.
不
不
bù
做
做
zuò
亏
虧
kui̅
心
心
xi̅n
事
事
shì
,
,
,
不
不
bù
怕
怕
pà
鬼
鬼
guǐ
敲
敲
qia̅o
门
門
mén
He who never wrongs others does not fear the knock in the night. / Rest with a clear conscience.
不
不
bù
听
聽
ti̅ng
老
老
lǎo
人
人
rén
言
言
yán
,
,
,
吃
吃
chi̅
亏
虧
kui̅
在
在
zài
眼
眼
yǎn
前
前
qián
(idiom) ignore your elders at your peril
吃
吃
chi̅
大
大
dà
亏
虧
kui̅
to cost one dearly / to end disastrously / to pay bitterly
吃
吃
chi̅
亏
虧
kui̅
上
上
shàng
当
當
dàng
to be taken advantage of
哑
啞
yǎ
巴
巴
ba
亏
虧
kui̅
pent-up unspoken grievances / suffering not willingly or possibly spoken of
好
好
hǎo
汉
漢
hàn
不
不
bù
吃
吃
chi̅
眼
眼
yǎn
前
前
qián
亏
虧
kui̅
a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)
Sentences with 虧
虧 currently does not appear in any sentence.
Comments
There aren't any comments yet.
Add comment