玻
=
王
+
皮
:
In front of the observatory (o1), Beelzebub (b) sold a set of beer glasses (玻) to Martin Luther King (王) for a very good price. As Martin wants to leave Beelzebub tells him that by buying the glasses, he automatically agreed to buy the very expensive drip mats made from a cow's hide (皮).
(phonetic character used in transliteration of foreign names) / Taiwan pr. [li4] / variant of 璃[li2]
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
璃
=
王
+
离
:
Martin Luther King (王) and Li Qingzhao (li) want to color some glass just inside the space station's entrance (Ø2). They attach their glass plate to the space station's centrifuge (离) and spin-coat the glass surface so that it gets a very nice glaze (璃).
钢
=
冈
+
钅
:
Guy Fawkes (g) is looking for a steel (钢) well on a mound (冈) in front of the anglepod (ang1). Multiple times he sticks his golden harpoon (钅) into the earth until finally the liquid steel bursts out of the earth like oil out of a drill hole.