粘
=
占
+
米
:
James II of England (zh) copied a lot of posters with yellow umbrellas (占) and is pasting (粘) them all over the exterior wall of the anthill (an1). As glue he uses a self made paste (粘) made from a bag of rice (米) and water.
to moisten / to be infected by / to receive benefit or advantage through a contact / to touch
沾
=
占
+
氵
:
Someone is pouring out a bottle of water (氵) on the higher floors of the anthill, but James II of England (zh), standing on the street (an1), quickly puts up his yellow umbrella (占) so that only his umbrella is moistened (沾).
詹
=
⺈
+
厂
+
儿
+
言
:
The excellent (詹) James Bond (詹) is fighting with Sun Wukong (儿) on top of a chocolate factory (厂) in front of the anthill (an1). James II of England (zh) is shouting verbose (詹) instructions at James Bond using a megaphone (言). Following James II of England's instructions James Bond is able to defeat Sun Wukong, who finally changes into a crane (⺈) to escape and fly away.
瞻
=
目
+
詹
:
James II of England (zh) is admiring (瞻) and gazing at (瞻) James Bond (詹) in front of the anthill (an1) after his excellent (詹) victory. To make sure James Bond gets enough attention he also has the Eye of Providence (目) gaze at James Bond.