The Pinyin final "ou2" is used in the second half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, the second half of a Pinyin syllable is always represented by a location. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "ou2" can appear in.
Think of the vowel in American “go” said smoothly, then let it glide into a quick “oo” (as in “food”)—all in one syllable, with Tone 2 rising.
Because English accents vary, treat these as guides and adjust:
| Pinyin (Tone 2) | Closest English “anchor” | What to copy | What to avoid |
|---|---|---|---|
| pou2 | “poe” (as in “Poe”) | smooth “oh” start + quick rounding toward “oo” | turning it into “pow” (cow-vowel) |
| fou2 | “foe” | rounded “oh,” then brief glide | adding a strong “w” |
| tou2 | “toe” | clean single syllable, quick glide | splitting into “toh-oo” |
| lou2 | “low” (American “loh”) | steady “oh,” light finish | making the finish too long “loo” |
| hou2 | “hoe” | same vowel shape regardless of initial | using “how” vowel (cow-vowel) |
| zhou2 | “Joe” | keep vowel identical; only the start consonant changes | letting the “zh” pull the vowel into “aw” |
| rou2 | “row” (boat “roh”) | rounded “oh,” quick glide | English “r” coloring the vowel too much |
| mou2 | “mow” (often “moh”) | aim for “moh” + brief glide | “mow” with cow-vowel |
| chou2 | “cho” (as in “chow” but use “cho” vowel) | copy “cho” (as in “chose” beginning), not “chow” | “chow” vowel (cow-vowel) |
| you2 | “yo” | clear “oh” + short glide | making it “yoo” (too much “oo”) |
| niu2 | “knew” (for the niu feeling) | start with “ny-” + ou glide | turning iu/ou into pure “oo” |
| liu2 | “Leo” (approx.) | “ly-” + ou glide | making it “lee-oo” (two syllables) |
| qiu2 | “chew” (approx.) | fronted start (qi-) then ou glide | using English “ch” and losing the Mandarin qi- quality |
Note: The English words are anchors; the goal is the Mandarin ou vowel-glide, not a perfect English match.