胡
=
古
+
月
:
Helga Horse (hu) visits the old and wise moon (月) in the space station's kitchen (Ø2). She wants to join his cloister (古), but the moon rejects and says that first she has to get a very long Confucius style mustache (胡) such as his own.
古
=
十
+
口
:
Mnemonic symbol: at least on German maps, this character actually resembles a cloister.
Oh no! Gitta Giraffe (gu) found that the golden cross (十) broke off of the cloister (古) in the space station's living room (Ø3)! She skewers a mandarin (口) on top of the cloister so that she can skewer the broken off cross back on to fix it.
月
=
⺆
+
二
:
Yu the Great (yu) is modelling a moon (月) in the elevator's bathroom (e4). He uses a stapler (⺆) to staple a lot of capacitors (二) together to form a moon shape, while the real moon is sitting for him.
胡
=
古
+
月
:
Helga Horse (hu) visits the old and wise moon (月) in the space station's kitchen (Ø2). She wants to join his cloister (古), but the moon rejects and says that first she has to get a very long Confucius style mustache (胡) such as his own.
糊
=
米
+
胡
:
In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
糊
=
米
+
胡
:
In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
糊
=
米
+
胡
:
In the space station's kitchen (Ø2) Helga Horse (hu) is cooking a paste (糊) made of a whole sack of rice (米). She made a big mess, partly because the instructions were so unclear (糊) and therefore she was so muddled up (糊). She even had her Confucius moustache (胡) catch the oven's fire, so her moustache got scorched (糊), just as the rice paste.
湖
=
氵
+
胡
:
Helga Horse (hu) is doing an experiment just inside the space station's entrance (Ø2). She lets the water out of a water bottle (氵) and it forms something like a ball very soon. Helga Horse then uses her Confucius beard (胡) to create a loop and let the water, through the surface tension, expand by stretching the loop. She wants to find out how far she can stretch to get a little lake (湖).
蝴
=
虫
+
胡
:
Helga Horse (hu) got such a long Confucius style beard (胡), without any help she'd be lost. Just inside the space station's entrance (Ø2) for example: without help her beard would be entangled in all the instruments in seconds. Luckily she gets help from a mosquito (虫) and a butterfly (蝴) who each take care of one end of her beard.
葫
=
艹
+
胡
:
Helga Horse (hu) is growing bottle gourd (葫) on a sheet of artificial lawn (艹) just inside the space station's entrance (Ø2). For Halloween she decorates the plants with Confucius-style beards (胡).
Five non-Han people, namely: Huns or Xiongnu 匈奴[Xiong1 nu2], Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1], Jie 羯[Jie2], Di 氐[Di1], Qiang 羌[Qiang1], esp. in connection with the Sixteen Kingdoms 304-439 五胡十六國|五胡十六国[Wu3 hu2 Shi2 liu4 guo2]