以債養債

debt nurtures more debt (idiom)

Characters and words in 以債養債

old variant of 以[yi3]
old variant of 以[yi3]

= + : Mnemonic symbol: 㠯 looks like a cool pair of safety goggles.

A ghost (尸) has been hiding from Maud Younger (Ø3) in a mandarin (口). Maud finds the mandarin in the space station's living room (Ø3) and squeezes the ghost out, and in order to (㠯) be protected from the mandarin juice flying all around in zero gravity she is wearing safety goggles (㠯).
abbr. for Israel 以色列[Yi3 se4 lie4]
to use / by means of / according to / in order to / because of / at (a certain date or place)

= + : So this is Neanderthal Man with a fake nose. He has bushy eyebrows, so my symbol for 以 is going to be one of these fake noses that come with additional glasses, eyebrows, and a moustache: Groucho glasses.

= + : Maud Younger and Neanderthal Man prepared some costumes for Halloween in the space station. Neanderthal Man created a big fake nose, while Maud Younger made a pair of Groucho glasses.
debt / CL:筆|笔[bi3]

= + : James II of England (zh) had a great party. He wakes up in the airplane's bathroom (ai4) still wearing his party hat (责) to a very angry Rosa Luxemburg (亻) who wants to claim Jame II's debt (债).
to raise (animals) / to bring up (children) / to keep (pets) / to support / to give birth

= + : Maud Younger wants to send a sheep to the moon using a rocket in the anglepod.

Words with 以債養債

以債養債 is not used as a component in another word.

Sentences with 以債養債

以債養債 currently does not appear in any sentence.